ويكيبيديا

    "أن هذا سيكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que ce serait
        
    • que ça serait
        
    • que ce sera
        
    • que ça va être
        
    • que c'est
        
    • que ça allait être
        
    • Ça va être
        
    • que ça sera
        
    • que cela sera
        
    Je croyais que ça irait vite et que ce serait facile. Open Subtitles كنت تحت الإنطباع أن هذا سيكون قصير و سلس.
    Je croyais que ce serait assez. Mais ça ne l'était pas. Elle s'est suicidée. Open Subtitles ظننت أن هذا سيكون كافيًا ولكنه لم يكن كافيًا، وقد انتحرت
    Vous êtes mon amie, vous savez que ce serait irréfléchi. Open Subtitles نعم كأصدقاء تعلمين أن هذا سيكون قراراً عشوائياً
    Je croyais que tu avais quelque chose. que ça serait amusant. Open Subtitles اعتقدت أن لديك موهبة، اعتقدت أن هذا سيكون ممتعًا
    Je pense que ce sera une contribution positive aux travaux de la présente Assemblée générale. UN وأعتقد أن هذا سيكون إسهاما إيجابيا في عمل الجمعية العامة الراهنة.
    Je ne dis pas que ça va être facile, mais c'est justement ce qui est excitant. Open Subtitles لا أقول أن هذا سيكون سهلا علي لكن اليس هذا مايجعلها ممتعه ؟
    Je dois dire que je pensais que ce serait un désastre. Open Subtitles يجب علىّ إخبارك ، إعتقدت أن هذا سيكون كارثى
    Le Bureau des services de contrôle interne estime que ce serait en effet la solution la plus rationnelle à apporter au problème. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا سيكون بالفعل أرشد حل لهذه المسألة. واو - خدمات السفر والنقل
    Personne n'a dit que ce serait facile, mais on doit leur faire entendre raison. Open Subtitles لا أحد يقول أن هذا سيكون سهلاً ولكن نحن بحاجة لجعل الناس يستمعون إلي صوت العقل
    J'ai pensé que ce serait comme d'habitude Open Subtitles تخيلت أن هذا سيكون الوضع مثل كل مدينة عشت بها
    Ou pas. Je ne pensais pas que ce serait un problème. Open Subtitles أو لا تفعل لم أظن أن هذا سيكون مزعجًا
    Allez. J'ai pensé que ce serait sympa. Open Subtitles أعتقدت أن هذا سيكون متعة لتغيير الوتيرة.
    Je viens de réaliser que ça serait mon premier Noël sans toi. Open Subtitles أدركت توًّا أن هذا سيكون أوَّل عيد ميلاد أمضيه بدونك.
    Je savais que ça serait difficile pour toi, alors je te l'ai caché. Open Subtitles علمتُ أن هذا سيكون صعباً عليك، لذلك أخفيته عنك
    Je pense que ça serait sympa. Open Subtitles أعتقد أن هذا ربما يكون رائع أتعتقد أن هذا سيكون رائع ؟
    Je sais ce que ce sera compliqué pour vous mais, pourriez-vous enlever votre main de votre poche? Open Subtitles أستطيع أن أفهم أن هذا سيكون من الصعب للغاية بالنسبة لك ولكن، أيمكنك أن تخرج يديك من جيبك؟
    Je suppose que ce sera pour discuter des termes de leur transfert. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون لمناقشة شروط تغيير موقفهم معك
    Je suis sûr que ce sera notre meilleure saison à ce jour. Open Subtitles أنا مقتنع أن هذا سيكون أكثر مواسمنا شهرة حتى الآن.
    Écoute, je sais que ça va être dure à entendre pour toi, donc je vais le dire délicatement. Open Subtitles أنظرى,أعلم أن هذا سيكون من الصعب عليكِ سماعه،لذا سوف أقوله بدقة
    Tu sais que c'est beaucoup trop chaud pour ce moteur. Open Subtitles تعرف أن هذا سيكون كثيرًا على هذا المحرك.
    Tu pensais... que ça allait être un combat de rue. Open Subtitles لقد ظنوا أن هذا سيكون قتال شوارع.
    Ouais, je crois pas que ça sera nécessaire, bébé. Open Subtitles نعم، أنا لا أعتقد أن هذا سيكون ضروريا، فاتنة.
    Nous pensons que cela sera une contribution très efficace aux travaux de la présente session. UN فنحن نرى أن هذا سيكون أبلغ إسهام في أعمال هذه الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد