ويكيبيديا

    "أن هنالك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qu'il y a
        
    • qu'il y avait
        
    • qu'il y ait
        
    • qu'il existe
        
    • que quelque
        
    • qu'un
        
    • qu'on
        
    • qu'une
        
    • il y a une
        
    • y avoir une
        
    • conclusion qu'il existait
        
    • il y a de la
        
    Mon père m'a dit une fois qu'il y a trois genres de monnaie dans ce business. Open Subtitles أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل
    Mais je me suis rendu compte qu'il y a avait un peu de laisser-aller pour certaines choses, et je veux instaurer des règles. Open Subtitles لكن أتى على بالي أن هنالك بعض الأشياء التي خرجت عن السيطره وأنا أريد أن أضع بعض القوانين
    je pense qu'il y a simplement de nombreuses questions à déméler, mais ça va être super! Open Subtitles أعتقد أن هنالك الكثير من الأمور لفكّ شفرتها ولكنها ستكون رائعة في النهاية
    Ce serait super, mais je n'avais pas réalisé qu'il y avait ce règlement académique. Open Subtitles هذا سيكون جميلاً ولكنني لم أدرك أن هنالك سياسة خاصة بالجامعة
    Rends-toi un service. Si tu comptes attendre, fais au moins en sorte de vérifier qu'il y ait quelque chose à attendre. Open Subtitles أسدي لنفسكِ معروفاً ، أن كنت ستنتظرين على الأقل تأكدي أن هنالك شيء يستحق الانتظار من أجله
    Il dit qu'il existe un tunnel situé sous les cellules. Open Subtitles يعتقد أن هنالك نفق بالأسفل تحت زنزانات الاحتجاز
    L'État partie note cependant qu'il y a d'autres motifs pour accorder un permis de résidence au titre de la loi sur les étrangers. UN وتلاحظ الدولة الطرف مع ذلك أن هنالك أسباباً أخرى لمنح تصريح إقامة بموجب القانون المتعلق بالأجانب.
    On peut donc conclure qu'il y a une division du travail manifeste en fonction du sexe dans les kibboutz. UN يمــكن الاستنتـاج باختصـار أن هنالك تــوزيعا واضحا للعمل على أساس نــوع الجنس في مجتـمع الكيبوتز.
    Et cela à cause de l'existence de ce dossier secret qui contient les renseignements secrets présentés au juge et qui fait qu'il y a prolongation! UN وذلك يرجع إلى أن هنالك ملفا سريا مع معلومات سرية تقدم إلى القاضي ولذلك يأخذ التمديد مجراه.
    De surcroît, l'État partie note qu'il y a des contradictions dans les déclarations du requérant au sujet de la date de son arrivée en Suède. UN وفضلاً عن ذلك، يُلاحَظ أن هنالك تناقضات في إفادات صاحب الشكوى المتعلقة بتاريخ قدومه إلى السويد.
    De surcroît, l'État partie note qu'il y a des contradictions dans les déclarations du requérant au sujet de la date de son arrivée en Suède. UN وفضلاً عن ذلك، يُلاحَظ أن هنالك تناقضات في إفادات صاحب الشكوى المتعلقة بتاريخ قدومه إلى السويد.
    Nous savons tous les deux qu'il y a des choses au-delà de cet univers. Open Subtitles كلانا نعلم أن هنالك أشياء تتجاوز هذا العالم
    Mais tu m'as montré qu'il y a un autre moyen d'être fort, en ayant foi en les autres. Open Subtitles ولكنك أريتني أن هنالك طريقة أخرى لأصبح قوبة بالإيمان بالناس
    Il y a un combiné à l'extérieur, ce qui veut dire qu'il y a un détonateur isolé. Open Subtitles هناك جهاز استقبال في الخارج، مما يعني أن هنالك جهاز تفجير عن بعد.
    Les analyses toxico préliminaires disent qu'il y avait des traces significatives de mercure et d'arsenic sur notre victime sans tête. Open Subtitles حسناً فحص السموم الأولي يقول أن هنالك كمية كبيرة من الزئبق والزرنيخ على ضحيتنا مقطوعة الرأس.
    Depuis le début du mouvement des logiciels libres j'avais dans l'idée qu'il y avait de la place pour le business. Open Subtitles من بداية انطلاق حركة البرمجيات الحرة كانت تراودني فكرة أن هنالك مجال للاستثمار في هذا المجال
    Mais nous n'avons jamais prétendu, face aux questions fondamentales de sécurité nationale et internationale, qu'il y avait une seule et unique solution à toutes les situations. UN لكننا لن ندّعي يوماً أن هنالك حلاًّ واحداً ينطبق في كل الأحوال عندما يتعلق الأمر بقضايا الأمن الوطني والدولي الأساسية.
    IL semblerait qu'il y ait comme un malentendu sur la raison de ma visite ici. Open Subtitles يبدو أن هنالك نوع من سوء الفهم عن سبب زيارتي لكِ هنا
    J'ai le sentiment qu'il existe une nette convergence de vues concernant les nombreuses questions qui y sont traitées. UN واحساسي هو أن هنالك تقارب واضح في اﻵراء في صدد المسائل الكثيرة التي يتناولها النص التفاوضي.
    Vers la fin de l'année avant le 11 mars, le ciel est devenu anormalement clair, et je savais que quelque chose n'allait pas. Open Subtitles إلى انتهاء السنة قبل 11 مارس السماء بدأت تصبح صافية بشكل غير عادي هندها علمت أن هنالك خطأ ما
    Son contenu est encore en cours d'examen, mais il semble qu'un accord se soit dégagé quant aux questions à couvrir. UN ولا تزال المحتويات الفعلية قيد المناقشة برغم أنه يبدو أن هنالك اتفاقا بشأن القضايا المتعلقة بالسياسة التي يمكن شمولها.
    Nous avons interrogé sa fille, elle a dit qu'il était bizarre dans les semaines précédant sa mort, il pensait qu'on le suivait, qu'on l'espionnait. Open Subtitles لقد قابلنا أبنته وقالت بأنه كان يتصرف بغرابة قبيل وفاته ويعتقد أن هنالك من يتعقبه , ويتنصت على مكالمته
    Si je puis me permettre, il est si déplacé sur un champ de bataille qu'une balle ne le verrait sûrement pas comme une cible. Open Subtitles ،لو سمحت لي، إنّه بغير مكانه في ميدان الحرب .لا أعتقد أن هنالك رصاصةً ستتعرّف عليه على أنّه هدفًا
    Apparemment, il y a une réunion du conseil de guerre ce soir dans un de leur village, et tout les leaders seront là. Open Subtitles على مايبدو أن هنالك إجتماعاً لـمجلس الـحرب يقام الليلة في واحدةٍ من قراهم و كل الـزعماء سيكونون هناك.
    Il doit y avoir une erreur de codage, parce que je devrais crouler sous les demandes maintenant. Open Subtitles من الواضح أن هنالك مشاكل في الترميز، لأنه يجب أن تنهال علي العديد من الطلبات بحلول الآن.
    30. Le groupe de travail est parvenu à la conclusion qu'il existait des domaines d'activité dans lesquels il y avait bien une coopération, et qu'elle devait porter surtout, à l'avenir, sur les domaines et les questions prioritaires qui affectaient le plus grand nombre d'organismes des Nations Unies. UN ٣٠ - وقد خلص الفريق العامل إلى أن هنالك مجالات وأنشطة يتوافر فيها التعاون حاليا وأنه ينبغي أن يركز عمله في المستقبل على تلك المجالات والقضايا ذات اﻷولوية التي تؤثر في أكبر عدد من كيانات اﻷمم المتحدة.
    Le Parti a analysé la campagne et décidé que les actuels favoris ne pourront pas collaborer en tant que Vice-Président, du coup, il y a de la place pour un outsider. Open Subtitles الحزب حلل المرشحين وقرروا أن المتقدمين الحاليين لن يقبلا بعضهما كنائب رئيس وهذا يعني أن هنالك مساحة لدخيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد