ويكيبيديا

    "أن والدتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que ma mère
        
    • mère a
        
    Seulement que ma mère m'a dit qu'il veut partir ce soir pour la première de leurs nombreuses vacances avec elle. Open Subtitles فقط أن والدتي أخبرتني أنه يريد أن يرحل الليلة فى واحدة من العديد من العطلات معهـا
    Tout ça pour dire que ma mère a gardé le secret. Open Subtitles ولكن قصتي أن والدتي لم تسمح لأحد أن يعرف
    Je pensais que j'avais des principes lorsque je t'ai dit que ma mère ce présentait. Open Subtitles ظننت أنني من يضع معاييراً للأخلاق حين أخبرتكِ أن والدتي ستترشح للرئاسة
    C'est dans cette perspective que nous participons à ce débat et je dois dire à l'Assemblée que, ma mère étant afghane, cette situation me touche de très près. UN وانطلاقا من هذا المنظور نشارك في هذه المناقشة، ولا بد لنا من أن نبلغ الجمعية بذلك، وبما أن والدتي أفغانية فإني أشارك بنصيبي من الدم الأفغاني.
    Il dit que ma mère a essayé de le tuer donc il a simulé sa propre mort. Open Subtitles يقول أن والدتي حاولت قتله لذا قام بتزييف أمر وفاته
    J'ai estimé que ma mère me voyait comme un enfant car je n'ai jamais eu de période rebelle, donc, je me suis fait percer l'oreille. Open Subtitles أنا قررت أن والدتي ينظر لي كطفل لأنني لم يذهب من خلال مرحلة المتمردة، ذلك، حصلت على القرط.
    Oui, bon d'accord. Si je suis sous surveillance, alors vous devriez savoir que ma mère était là. Open Subtitles حسناً، إذاً، إن كنت مراقباً، إذاً علي أن أعتقد أنّ عليك أن تعرف أن والدتي كانت هنا
    Et je sais que j'étais très déçue que ma mère ne soit pas venue, mais à ce moment là, c'était comme si tout ce monde était ma mère. Open Subtitles وأعلم أنه من المحزن أن والدتي لم تظهر لكن في تلك اللحظة ، وكأن الجميع كان أمي
    J'peux savoir pourquoi tu m'as pas dit que ma mère avait essayé de m'appeler? Open Subtitles هل هناك سبب وراء عدم إخبارك لي أن والدتي حاولت الاتصال بي؟
    J'ai des raisons de croire que ma mère est folle et pourrait tuer quelqu'un. Open Subtitles لدي أسباب لأعتقد أن والدتي معتوهة ولربما تقتل الناس
    Donc tu penses que ma mère est devenue lesbienne d'un seul coup ? Open Subtitles لذا كنت تعتقد أن والدتي هي مثليه كوس ى، فجأة؟
    Honnêtement, je ne crois pas que ma mère ait jamais été aussi belle, ou aussi crédule que vous, ma chère. Open Subtitles بصراحة، لا أعتقد أن والدتي كانت جميلة أو ساذجة مثلك يا عزيزتي
    C'est sûrement pour ça que j'ai l'impression que ma mère m'a habillé. Open Subtitles لا بد لهذا السبب أشعر بفجأة أن والدتي أختارت ليّ الزي.
    Je pense juste que ma mère le prendrait mieux si ça vient de lui. Open Subtitles أنا أعتقد أن والدتي سوف تتقبل الأمر بشكل أفضل إذا سمعت الأخبار منه.
    J'ignorais que ma mère avait quelqu'un pour co-garder avec moi. Open Subtitles لم أعرف أن والدتي عينت أحد ليشاركني بمجالسة الأطفال
    J'espère que ma mère était d'accord à propos de dieu. Open Subtitles آمل أن والدتي كانت محقة بشأن كلامها عن الرب
    J'ai remarqué que ma mère garde une boite de médicament dans son sac. Open Subtitles لا حظتُ أن والدتي تحتفظُ بزجاجةٍ من الأقراص في حافظتها
    tu penses que ma mère aurait applaudie? Open Subtitles لم تأخذ المال واحتفظت بكرامتها وخرجت، ظننت أن والدتي ستعجب بهذا؟
    Il m'a offert tous les jouets et les gâteries que je voulais. Et à la fin de la journée, il m'a appris que ma mère était partie. Open Subtitles و إشترى لي الدُمى و الحلوى التي أردتها، وبنهاية اليوم أخبرني أن والدتي رحلت.
    Tu sais, je suis quasi sure que ma mère couche avec son avocat. Open Subtitles أنا مُتأكدة تماماً أن والدتي تمارس الجنس مع فتي بعمر المراهقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد