Ca me fait penser combien ça peut te rendre fou. | Open Subtitles | وجعلنى أفكر كيف يمكن أن يجعلك هذا مجنوناً |
Dans la vie, la seule à pouvoir te rendre heureuse, c'est toi. | Open Subtitles | الوحيد في هذه الحياة الذي بإمكانه أن يجعلك سعيدة هو أنت |
Tu sais, de longues périodes d'exposition à mon père peuvent te rendre très fragile. | Open Subtitles | فالتعرض لأبي لفترات طويلة يمكنه أن يجعلك ضعيفاً. |
Ouais, il veut faire de toi sa femme blonde, hygiéniste et à forte poitrine. | Open Subtitles | أجل إنه يريد أن يجعلك عروسه الشقراء اللعوب المثيرة |
Je crois seulement que si tu baises pour de l'avancement, tu devrais le faire avec quelqu'un qui te rend plus intelligente. | Open Subtitles | مجردتفكير.. إذا كنتِ ستمارسين الجنس مع شخص ما يجب أن يجعلك هذا الشخص أكثر أناقة |
Personne n'a réussi à vous faire dire ce que vous avez fait de la carte. | Open Subtitles | لا أحد تمكن من أن يجعلك تتحدث .حول ما فعلته في الخريطة |
Ah, juste parce que tu es là ne devrait pas te rendre triste. | Open Subtitles | ليس فقط أنّك هنا لا ينبغي أن يجعلك حزينًا |
Il essaie de te rendre saoule pour que tu couches avec des étrangers. | Open Subtitles | إنه فقط يحاول أن يجعلك تثملين حتى .يتمكن من مشاهدتك تمارسين الجنس الغرباء لاحقا |
Ça peut aussi te rendre paranoïaque et enclin à voir ce que tu veux voir. | Open Subtitles | "يمكن أن يجعلك أيضا شديد الشك" "وتميل إلى رؤية ما تريد رؤيته". |
Il veut te rendre fier. | Open Subtitles | كل ما يريده هو أن يجعلك فخوراً به |
Tout ce qui l'intéressait c'était de te rendre fier. | Open Subtitles | كل ما كان يهمه هو أن يجعلك تفخر به |
Le moindre signe de faiblesse pourrait te rendre vulnérable. | Open Subtitles | أي ضعف يبدر منك يمكنه أن يجعلك ضعيفاً |
Ce n'est pas supposé te rendre triste. | Open Subtitles | هذا ليس من المفترض أن يجعلك حزينا. |
Si quelque chose est supposé te rendre heureux, | Open Subtitles | مثل الشيء الذي يفترض أن يجعلك سعيد. |
La peur peut te faire aller plus vite, te rendre plus intelligent et plus fort. | Open Subtitles | يمكن للخوف أن يجعلك أسرع... و أذكى و أقوى... . |
Si tu savais qu'il n'existe qu'une personne au monde qui est faite pour toi... qui puisse te rendre heureux... | Open Subtitles | "إذا عرفت بأنّ هناك شخص واحد فقط في العالم..." "من هو قادر على أن يجعلك سعيد" "وهو الشخص المناسب لك" |
Il essaie juste de te rendre fier. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يجعلك فخوراً |
J'ai dit que ça fait de toi la personne la plus courageuse que j'ai rencontrée. | Open Subtitles | أود أن أقول أن يجعلك اشجع شخص الذين قابلتهم في حياتي. |
t'offre une somptueuse loge, veut faire de toi une star. | Open Subtitles | أعطاكِ غرفة ملابس جديدة وجميلة، ويريد أن يجعلك نجمة |
Le fait que tu n'en sois pas consciente te rend encore plus appréciable. | Open Subtitles | وحقيقة أن كنت دون أحرزنا أعرف أن يجعلك أكثر جاذبية. |
Ca te rend assez fort pour le supporter mais ça détruit ce que tu es. | Open Subtitles | يمكنه أن يجعلك قوي كفاية لتمر بهذا ثانيةً و لكنه طوال الوقت يدمر الشخص الذي أنت عليه |
Il peut vous faire entrer dans une nouvel ville, loin de Roman. | Open Subtitles | يمكن أن يجعلك تذهب إلى مدينة أخرى بعيدا عن الروماني |