ويكيبيديا

    "أن يجعلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te rendre
        
    • de toi
        
    • te rend
        
    • vous faire
        
    Ca me fait penser combien ça peut te rendre fou. Open Subtitles وجعلنى أفكر كيف يمكن أن يجعلك هذا مجنوناً
    Dans la vie, la seule à pouvoir te rendre heureuse, c'est toi. Open Subtitles الوحيد في هذه الحياة الذي بإمكانه أن يجعلك سعيدة هو أنت
    Tu sais, de longues périodes d'exposition à mon père peuvent te rendre très fragile. Open Subtitles فالتعرض لأبي لفترات طويلة يمكنه أن يجعلك ضعيفاً.
    Ouais, il veut faire de toi sa femme blonde, hygiéniste et à forte poitrine. Open Subtitles أجل إنه يريد أن يجعلك عروسه الشقراء اللعوب المثيرة
    Je crois seulement que si tu baises pour de l'avancement, tu devrais le faire avec quelqu'un qui te rend plus intelligente. Open Subtitles مجردتفكير.. إذا كنتِ ستمارسين الجنس مع شخص ما يجب أن يجعلك هذا الشخص أكثر أناقة
    Personne n'a réussi à vous faire dire ce que vous avez fait de la carte. Open Subtitles لا أحد تمكن من أن يجعلك تتحدث .حول ما فعلته في الخريطة
    Ah, juste parce que tu es là ne devrait pas te rendre triste. Open Subtitles ليس فقط أنّك هنا لا ينبغي أن يجعلك حزينًا
    Il essaie de te rendre saoule pour que tu couches avec des étrangers. Open Subtitles إنه فقط يحاول أن يجعلك تثملين حتى .يتمكن من مشاهدتك تمارسين الجنس الغرباء لاحقا
    Ça peut aussi te rendre paranoïaque et enclin à voir ce que tu veux voir. Open Subtitles "يمكن أن يجعلك أيضا شديد الشك" "وتميل إلى رؤية ما تريد رؤيته".
    Il veut te rendre fier. Open Subtitles كل ما يريده هو أن يجعلك فخوراً به
    Tout ce qui l'intéressait c'était de te rendre fier. Open Subtitles كل ما كان يهمه هو أن يجعلك تفخر به
    Le moindre signe de faiblesse pourrait te rendre vulnérable. Open Subtitles أي ضعف يبدر منك يمكنه أن يجعلك ضعيفاً
    Ce n'est pas supposé te rendre triste. Open Subtitles هذا ليس من المفترض أن يجعلك حزينا.
    Si quelque chose est supposé te rendre heureux, Open Subtitles مثل الشيء الذي يفترض أن يجعلك سعيد.
    La peur peut te faire aller plus vite, te rendre plus intelligent et plus fort. Open Subtitles يمكن للخوف أن يجعلك أسرع... و أذكى و أقوى... .
    Si tu savais qu'il n'existe qu'une personne au monde qui est faite pour toi... qui puisse te rendre heureux... Open Subtitles "إذا عرفت بأنّ هناك شخص واحد فقط في العالم..." "من هو قادر على أن يجعلك سعيد" "وهو الشخص المناسب لك"
    Il essaie juste de te rendre fier. Open Subtitles إنه يحاول أن يجعلك فخوراً
    J'ai dit que ça fait de toi la personne la plus courageuse que j'ai rencontrée. Open Subtitles أود أن أقول أن يجعلك اشجع شخص الذين قابلتهم في حياتي.
    t'offre une somptueuse loge, veut faire de toi une star. Open Subtitles أعطاكِ غرفة ملابس جديدة وجميلة، ويريد أن يجعلك نجمة
    Le fait que tu n'en sois pas consciente te rend encore plus appréciable. Open Subtitles وحقيقة أن كنت دون أحرزنا أعرف أن يجعلك أكثر جاذبية.
    Ca te rend assez fort pour le supporter mais ça détruit ce que tu es. Open Subtitles يمكنه أن يجعلك قوي كفاية لتمر بهذا ثانيةً و لكنه طوال الوقت يدمر الشخص الذي أنت عليه
    Il peut vous faire entrer dans une nouvel ville, loin de Roman. Open Subtitles يمكن أن يجعلك تذهب إلى مدينة أخرى بعيدا عن الروماني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد