Je sais, mais il fallait bien que ça arrive un jour. | Open Subtitles | أعلم, ولكن كان لابد أن يحدث هذا في النهاية |
On devons l'enlever avant que ça arrive. | Open Subtitles | وإذا تركته بدون رقابة يوماً ما سيستهلكك يجب أن نتخلص منه قبل أن يحدث هذا |
Je ne veux pas que ça arrive ici, dans votre ville, sous ma responsabilité. | Open Subtitles | لا أريد أن يحدث هذا هُنا ولا أريده أن يحدث في مدينتك، ليس أثناء عملي. |
- Ce n'est pas sensé faire ça. - Tu dois trouver le bon coup. | Open Subtitles | . ليس من المفترض أن يحدث هذا . أنت يجب أن تجد دعامة |
Je veux dire, sérieusement, papa. Quelles sont les chances que ça se produise ? | Open Subtitles | أعني ما هي إحتمالات أن يحدث هذا يا أبي ؟ |
Il est curieux que cela se produise à un moment de l'histoire internationale où les menaces et les défis sont de toute évidence communs à tous les pays. | UN | ومن الغريب أن يحدث هذا في وقت من حياة العالم تشترك فيه جميع الدول بشكل أوضح في التعرض للأخطار ومواجهة التحديات. |
Il s'agit d'un trouble neurologique, qui pourrait arriver à n'importe qui. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث هذا لأي شخص أحياناً يكون خللاً وراثياً |
J'étais sûre que ça arriverait, je te l'avais dit. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن يحدث هذا .. ألم أقل لكِ من قبل؟ |
On ne veux surtout pas que ça arrive, n'est ce pas ? | Open Subtitles | و لا نريد أن يحدث هذا الأمر يا أبي,اليس كذلك ؟ |
J'espérer que ça arrive. Alors je t'ai apporté une cravate. | Open Subtitles | لقد كنت آمل أن يحدث هذا لذا أحضرت لك ربطة عنق |
Quelle est la probabilité que ça arrive? | Open Subtitles | أوه هيا ، ما هي إحتمالات أن يحدث هذا حقاً ؟ |
Non mais j'en connais à qui j'aimerais que ça arrive. On doit parler. | Open Subtitles | لا، لكن أعرف شخصاً أريد أن يحدث هذا له يجب أن نتحدث |
Avant que ça arrive, je lui brûle la cervelle, et à dix comme lui. | Open Subtitles | ...قبل أن يحدث هذا سأطلق على رأسه النار وعشرة زنوج مثله |
Je pensais à... vous savez, ma... situation, et ce que j'aimerais faire avant que ça arrive quand ça m'a frappé tout à coup et... j'ai aussi ce problème familial... | Open Subtitles | .مرحبا كنت أفكر انك تعلمين ـ ـ ـ موقفى وما أود القيام به قبل أن يحدث هذا |
Je ne veux pas que ça arrive avec vous les gars, | Open Subtitles | الذي لم أكن أريد أن يحدث هذا معكم يا رفاق، |
Et la probabilité que ça arrive par accident, c'est une chance sur trois millions et demi. | Open Subtitles | واحتمال أن يحدث هذا عن طريق الصدفة هو 1 إلى 3.5 مليون |
On aurait juste préféré que ça arrive le plus tard possible. | Open Subtitles | لقد أردنا أن يحدث هذا فيما بعد أبعد وقت على قدر الإمكان |
C'est drôle que ça arrive quand tu fais quelque chose dans le dos de quelqu'un. | Open Subtitles | غريب أن يحدث هذا حين تتصرف دون علم شخص ما. |
Comment peut-on faire ça au nom de Dieu ? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يحدث هذا بحق الله؟ |
Je pensais que ça se produirait, j'ai donc appris le jujitsu brésilien. | Open Subtitles | توقعت أن يحدث هذا لذلك أتقنت المصارعة البرازيلية |