ويكيبيديا

    "أن يخبرني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me dire
        
    • me le dire
        
    • me dise
        
    • de me
        
    • m'en parler
        
    Pouvez-vous me dire pourquoi 3 gars ont été vus sortir du district au volant de ma voiture personnelle ? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يخبرني لماذا تم مشاهدة ثلاثة أطفال يقودون سيارتي من خارج الدائرة
    Il voulait me dire en personne qu'il ne voulait pas commenter. Open Subtitles أراد أن يخبرني بشكل شخصي أنه قرر عدم التعليق.
    Je crois que ce maire voulait me dire un truc. Open Subtitles أشعر وكأن العمدة يريد أن يخبرني بأمرٍ ما.
    Qui peut me dire pourquoi ce patient ne peut être transfusé avec du sang compatible à son groupe ? Open Subtitles من منكم يستطيع أن يخبرني لماذا لم يُنقَل الدم لهذا المريض بنفس فصيلة الدم ؟
    J'en saurais plus mais son fantôme a dû partir avant de me le dire. Open Subtitles كنت لأعلم المزيد لكن روحه أُجبرت على المغادرة قبل أن يخبرني
    Mon subconscient essaie de me dire ce qu'il me manque ? Open Subtitles إذن اللاوعي يحاول أن يخبرني بما هو المفقود ؟
    Quelqu'un veut bien me dire ce qui s'est passé ici ? Open Subtitles أي شخص يريد أن يخبرني الجحيم ما حدث هناك؟
    Vous feriez bien de me dire ce qui se passe. Open Subtitles من الأفضل أن يخبرني أحدكم مالذي يجري هنا
    Quelqu'un veut me dire ce qu'ils pensent que ça signifie ? Open Subtitles هل يريد أن يخبرني أحدكم ما الذي يعنيه ذلك؟
    J'ai l'impression que l'immeuble essaie de me dire quelque chose. Open Subtitles أشعر أن هذا المبنى يحاول أن يخبرني شيئاً
    Est-ce que l'un d'entre vous... peut me dire pourquoi les alligators sont anormalement agressifs ? Open Subtitles هل يستطيع أحد أن يخبرني السبب؟ معظم التماسيح عدوانية بشكل غير طبيعي
    Peut-être que j'ai juste besoin de quelqu'un pour me dire si je suis folle... Open Subtitles ربما أنا أريد فقط من أحد ما أن يخبرني بأنني مجنونة
    Tu es le seul à avoir tenté de me dire la vérité. Open Subtitles أنت كنت الوحيد الذي حاول أن يخبرني بالحقيقة
    Quelqu'un d'autre que je connais pas veut me dire quoi faire ? Open Subtitles الآن، أيود أحدُ آخر لم أقابله قط أن يخبرني كيف أباشر عملي؟
    Il y a des choses qu'il voulait me dire, mais qu'il ne pouvait pas. Open Subtitles أنا متأكد أنه أراد أن يخبرني بأشياء لكنه لم يستطع
    Il a juste oublié de me dire que sa chirurgie était annulée. Open Subtitles لقد نسي أن يخبرني أنّ عمليّته الجراحيّة قد ألغِيَت
    Car je lui ai dit de me dire qu'il n'avait pas oublié. Open Subtitles لأنني قلت له أن يخبرني أنه لم يملأها بالوقود
    Ouais, et ni l'un d'entre vous avait à me dire, non plus. Open Subtitles أجل، وليس على أحد منكم أن يخبرني مدى توافق ذلك
    Un ex qui vient de se fiancer et qui a oublié de me le dire. Open Subtitles صديقي السابق، أنه فقط ذهب ليكمل خطبته و نسي أن يخبرني آسفة
    Je n'aime pas que Gibson me dise ce que je ne peux pas faire. Open Subtitles أنا فقط لا أحب أن يخبرني غيبسون ما لا أستطيع فعله
    Il a pris ce boulot à Philly, sans m'en parler. Open Subtitles لقد أخذ الوظيفة في فيلي بدون أن يخبرني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد