ويكيبيديا

    "أن يشهد ضد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • témoigner contre
        
    • obligé de déclarer contre
        
    On rapporte qu'il fut abattu d'une balle dans la tête devant son appartement, semble-t-il pour l'empêcher de témoigner contre le Gouvernement iraquien. UN وقد أطلق عليه الرصاص في رأسه أمام شقته، كما تفيد التقارير، وذلك لمنعه فيما يبدو من أن يشهد ضد حكومة العراق.
    Et si le procureur décide de lancer des poursuites, l'étudiant va devoir témoigner contre son propre parent. Open Subtitles الآن، إن كانوا يتابعون تهم.. على الطالب فيها أن يشهد ضد أحد والديه
    Diederik est le seul à pouvoir témoigner contre ce trou du cul. Open Subtitles ديديريك هو الوحيد الذي يمكنه أن يشهد ضد هذا الحقير
    Cirella, un employé de Janero, allait témoigner contre lui... dans un procès pour paris clandestins et fraude fiscale. Open Subtitles سيريلا العضو في منظمة جانيرو الاجرامية كان مقرراً أن يشهد ضد جانيرو بتهم التلاعب بالحسابات و التهرب من دفع الضرائب
    D'après le dossier, le 12 décembre 2000 le requérant a fait des aveux à la police; il était interrogé en tant que témoin et on lui a expliqué que conformément à l'article 51 de la Constitution de la Fédération de Russie il n'était pas obligé de déclarer contre lui-même. UN إذ يشير ملف القضية إلى أن صاحب الشكوى أدلى باعترافه للشرطة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ واستجوب بصفته شاهداً وأُفهم أنه غير مجبر، وفقاً للمادة 51 من دستور الاتحاد الروسي، على أن يشهد ضد نفسه.
    - De ne pas être forcé de témoigner contre lui-même ou de ne pas s'avouer coupable, et d'être informé de ce droit; UN - ألا يكره على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب، وأن يبلغ بهذا الحق؛
    g) Ne pas être forcée de témoigner contre elle-même ou de s'avouer coupable. UN (ز) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه.
    g) Ne pas être forcée de témoigner contre elle-même ou de s'avouer coupable. UN (ز) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه.
    g) Ne pas être forcée de témoigner contre elle-même ou de s'avouer coupable. UN (ز) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه.
    De l'avis du Groupe de travail, ces pratiques sont contraires aux principes du droit international selon lesquels nul ne peut être contraint de témoigner contre soimême. UN ويرى الفريق العامل أنّ مثل هذه الممارسات تتنافى ومبدأ القانون الدولي الذي ينصّ على عدم جواز إكراه أيّ شخص على أن يشهد ضد نفسه.
    h) Ne pas être forcé de témoigner contre lui-même ou de s'avouer coupable. UN (ح) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    h) Ne pas être forcé de témoigner contre lui-même ou de s'avouer coupable. UN (ح) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    h) Ne pas être forcé de témoigner contre lui-même ou de s'avouer coupable. UN (ح) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    Il a donc été contraint de témoigner contre lui-même. UN وهكذا أُجبر على أن يشهد ضد نفسه.
    Pendant sa détention, les policiers lui auraient demandé de témoigner contre les autres personnes accusées de l'attaque en question et, devant son refus de coopérer, trois d'entre eux l'auraient violé. UN غير أنه طُلب إليه في تلك الأثناء أن يشهد ضد المتهميْن الآخرين بالهجوم المذكور، ويُدّعى أن ثلاثة من أفراد الشرطة اغتصبوه بعد ما رفض التعاون.
    Il peut témoigner contre Florrick, ou j'utilise votre témoignage pour le mettre en prison Open Subtitles إما أن يشهد ضد "بيتر فلوريك" أو أن أستخدم شهادتكِ لأضعه في السجن
    Ils essayaient de descendre un capo qui allait témoigner contre la famille, je ne sais pas s'ils m'avaient vu ou s'ils croyaient que j'étais juste une statue, mais j'ai reçu 19 balles. Open Subtitles لقد كانوا يحاولون إطلاق النار على شرطي كان يريد أن يشهد ضد العائلة, لا أعلم إن كانوا لم يروني أو قاموا بذلك معتقدين أنني مجرد تمثال ولكنني تلقيت 19 رصاصة
    J'ai décidé de témoigner contre Richard Reed. Open Subtitles لقد قررت أن يشهد ضد ريتشارد ريد.
    j) De ne pas être forcé de témoigner contre lui-même ou de ne pas s'avouer coupable. UN )ي( ألا يُجبر على أن يشهد ضد نفسه أو أن يعترف بأنه مذنب.
    D'après le dossier, le 12 décembre 2000 le requérant a fait des aveux à la police; il était interrogé en tant que témoin et on lui a expliqué que conformément à l'article 51 de la Constitution de la Fédération de Russie il n'était pas obligé de déclarer contre lui-même. UN إذ يشير ملف القضية إلى أن صاحب الشكوى أدلى باعترافه للشرطة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ واستجوب بصفته شاهداً وأُفهم أنه غير مجبر، وفقاً للمادة 51 من دستور الاتحاد الروسي، على أن يشهد ضد نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد