ويكيبيديا

    "أن يضم صوته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • s'associer
        
    • s'associe
        
    • se joindre
        
    À ce propos, ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation tient à s'associer aux orateurs précédents pour souhaiter la bienvenue à une Afrique du Sud libre et démocratique au sein de la famille des nations. UN ويود وفد بلادي أن يضم صوته إلى المتكلمين السابقين في الترحيب بعودة جنوب افريقيا حرة مستقلة إلى أسرة اﻷمم.
    Ma délégation tient également à s'associer à la déclaration que vient de faire la délégation iranienne au nom du Groupe des 21. UN ويود وفد بلدي أيضاً أن يضم صوته إلى البيان الذي ألقاه لتوه وفد إيران باسم مجموعة ال21.
    La délégation soudanaise s'associe aux déclarations du Groupe de l'Organisation de la Conférence islamique, du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des États arabes. UN ويود وفد السودان أن يضم صوته إلي بيان المجموعات الإسلامية، والأفريقية، والعربية.
    Sans ouvrir un débat de fond, tout d'abord, ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par le présentant de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN يود وفـدي، بغير أن يعكف على مناقشة الجوهر، أن يضم صوته بالكامل إلى بيان ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    La délégation japonaise tient à se joindre aux nombreuses autres délégations pour féliciter chaleureusement l'Afrique du Sud d'avoir, par des moyens pacifiques, mis fin à une longue histoire d'affrontement racial. UN ويود الوفد الياباني أن يضم صوته الى الوفود اﻷخرى في الثناء بحرارة على جنوب أفريقيا ﻹنهاء تاريخها الطويل من المواجهة العنصرية بالسبل السلمية والديمقراطية.
    Ma délégation souhaite s'associer à ceux qui ont demandé au Gouvernement israélien de respecter ses propres engagements. UN ويود وفدي أن يضم صوته إلى من دعوا الحكومة اﻹسرائيلية إلى احترام كلمتها.
    Ma délégation aimerait également s'associer à la déclaration faite par la représentante du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ma délégation voudrait s'associer aux orateurs précédents en exprimant sa satisfaction eu égard aux développements positifs qui ont eu lieu au sein du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de ses Sous-Comités. UN ويود وفدي أن يضم صوته الى المتكلمين الذين سبقوه في اﻹعراب عن ارتياحه إزاء التطورات اﻹيجابية التي حدثت في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين.
    40. Mme GAVRILESCU (Roumanie) dit que sa délégation tient à s'associer aux vues exprimées par le représentant de la France. UN 40- السيدة غافريليسكو (رومانيا): قالت إن وفدها يرغب في أن يضم صوته لتأييد الآراء التي أبداها ممثل فرنسا.
    Ma délégation tient également à s'associer aux nombreuses délégations qui ont exprimé leur appui à la proposition des cinq Ambassadeurs. UN ويود وفدي أيضاً أن يضم صوته إلى الوفود التي أعربت عن تأييدها لاقتراحات السفراء الخمسة .
    Elle souhaite aussi s'associer à la déclaration faite à ce propos à la séance précédente de la Commission par le représentant de la Jamaïque, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN كما أنه يود أن يضم صوته أيضا إلى البيان ذي الصلة الذي قدمه ممثل جامايكا في الجلسة السابقة للجنة باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Chikanda (Zimbabwe) souhaite s'associer au consensus tendant à maintenir le projet d'article 3 tel qu'il est actuellement rédigé. UN 28- السيد شيكاندا (زمبابوي): قال إنه يود أن يضم صوته إلى توافق الآراء على إبقاء مشروع المادة 3 كما هي.
    M. Essonghe (Gabon) : La délégation gabonaise voudrait avant tout s'associer à la déclaration prononcée hier soir par le représentant du Burkina Faso au nom des États membres de l'Organisation de l'unité africaine. UN السيد إسونغي )غابون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفدي في البداية أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به مساء أمس ممثل بوركينا فاصو باسم الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    52. M. ILEKA (République démocratique du Congo) souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥٢ - السيد أيليكا )جمهورية الكونغو الديمقراطية(: قال إن وفده يريد أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Notre délégation, par ailleurs, s'associe à la déclaration que la représentante de la Colombie a faite en sa qualité de Présidente du Mouvement des pays non alignés. UN ويود وفدي أن يضم صوته إلى البيان الذي ألقته كولومبيا بوصفها رئيسا لحركة البلدان غير المنحازة.
    Dans ce contexte, ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe des États arabes. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر نيابة عن المجموعة العربية.
    D'abord, ma délégation s'associe pleinement à la déclaration prononcée hier par le Ministre des affaires étrangères de l'Indonésie, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN يود وفدي في البداية أن يضم صوته بالكامل إلى البيان الذي أدلى به وزير خارجيــة اندونيسيا باﻷمس، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    M. Shukri (Malaisie) dit que sa délégation s’associe à la déclaration faite par l’Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٤ - السيد شكري )ماليزيا(: قال إن وفده يود أن يضم صوته إلى البيان الذي قدمته إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ma délégation voudrait se joindre à d'autres en souhaitant la bienvenue à l'ONU à la Confédération suisse, un pays qui a beaucoup fait pour l'Organisation au fil des ans. UN ويود وفدي أن يضم صوته إلى الآخرين في الترحيب بانضمام سويسرا للأمم المتحدة، وهي بلد فعل الكثير جدا للمنظمة طوال السنين الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد