2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
Enfin, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de cette résolution. | UN | وأخيرا طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرار. |
6. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution dans un mois au plus tard. > > | UN | " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون شهر واحد. " |
19. Prie le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention; | UN | ١٩ - تدعـو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن العمل الجاري فيما يتعلق بالاتفاقية؛ |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. Prie la Conférence du désarmement de lui présenter un rapport sur les résultats de ces négociations. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
17. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme ; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛ |
17. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛ |
3. Prie le Haut Commissaire d'appliquer d'urgence les recommandations du Comité des commissaires aux comptes, en prenant en considération les vues exprimées par les États Membres et en tenant le Comité pleinement informé des mesures en cours d'application, et prie le Comité de lui faire rapport sur la question à sa cinquante et unième session; | UN | ٣ - تطلب إلى المفوض السامي لشؤون اللاجئين أن ينفذ على سبيل الاستعجال توصيات مجلس مراجعي الحسابات، مع مراعاة اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء وإبقاء مجلس مراجعي الحسابات على علم تام باﻹجراءات الجارية المتخذة، وتطلب إلى المجلس أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في دورتها الحادية والخمسين؛ |
2. Prie également le Secrétaire général de lui faire rapport sur les relations financières du Secrétariat avec les établissements bancaires de la ville de New York, dans le contexte du rapport visé au paragraphe 1 ci-dessus ; | UN | 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن العلاقات المالية للأمانة العامة مع المؤسسات المصرفية في مدينة نيويورك، وذلك في سياق التقرير المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛ |
15. Prie le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention; | UN | ١٥ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن العمل الجاري فيما يتعلق بالاتفاقية؛ |