ويكيبيديا

    "أن يقدم اليها في دورتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lui présenter à sa
        
    • lui rendre compte à sa
        
    • lui faire rapport à sa
        
    6. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport sur l'état de la Convention; UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة الاتفاقية؛
    De plus, au paragraphe 7 de la résolution, l'Assemblée prie le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport contenant ce plan. UN وعلاوة على ذلك طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من القرار إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا يتضمن الخطة المذكورة أعلاه.
    Au paragraphe 5 de cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-neuvième session, un rapport sur l'état des Protocoles additionnels, à partir des renseignements reçus des États Membres. UN وطلبت الجمعية العامة في الفقرة ٥ من القرار إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة البروتوكولين اﻹضافيين استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول اﻷعضاء.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquantième session de l'application de cette résolution. UN وطلبت أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Dans cette décision, l'Assemblée générale a, notamment, prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-huitième session des activités des centres régionaux. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷميــن العــام، بموجــب هــذا المقرر، عدة أمور من بينها أن يقدم اليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريــرا عــن أنشطــة المراكــز اﻹقليمية.
    88. L'Assemblée a décidé d'inviter la Commission des droits de l'homme à examiner cette question à sa cinquante—quatrième session et a prié le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante—troisième session, sur l'application de la résolution. UN ٨٨- وقررت الجمعية أن تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى تناول هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    23. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante et unième session, un rapport sur les mesures qui auront été prises pour mettre en oeuvre la présente résolution; UN ٢٣ - تطلب كذلك من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ هذا القرار؛
    Au paragraphe 6 de cette résolution, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante et unième session, un rapport sur l'état des Protocoles additionnels établi à partir des renseignements reçus des États Membres. UN وطلبت الجمعية العامة في الفقرة ٦ من القرار الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة البروتوكولين اﻹضافيين استنادا الى المعلومات الواردة من الدول اﻷعضاء.
    La Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un nouveau rapport contenant des informations sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution. UN وقد رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    2. Par sa résolution 47/110 du 16 décembre 1992, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport sur l'état de la Convention. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/١١٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة الاتفاقية.
    Rappelant que, dans sa résolution 47/110 du 16 décembre 1992, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport sur l'état de la Convention, UN وإذ تشير الى أن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٧/١١٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ، أن يقدم اليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة الاتفاقية،
    La Commission a prié son Groupe de travail des pratiques en matière de contrats internationaux de lui présenter, à sa prochaine session, un projet de convention sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, et a pris acte de l'élaboration de dispositions réglementaires types sur les échanges de données informatisées liés au commerce élaborées par son Groupe de travail des échanges de données informatisées. UN وطلبت اللجنة من فريقها العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية أن يقدم اليها في دورتها القادمة مشروع اتفاقية بشأن الكفالات الدولية وخطابات الاعتماد الضامنة، وأحاطت علما بإعداد فريقها العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات أحكاما تشريعية نموذجية للتبادل الالكتروني للمعلومات في مجال التجارة.
    2. Par sa résolution 48/148 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-neuvième session, un rapport sur l'état de la Convention. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة بقرارها ٤٨/١٤٨ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة الاتفاقية.
    4. Dans la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport sur l'exécution du budget de l'Équipe de liaison militaire pour la période se terminant le 15 mai 1994. UN ٤ - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن أداء ميزانية فريق الاتصال لفترة الولاية المنتهية في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤.
    1. La présente note a été établie pour donner suite à la résolution 48/165 du 21 décembre 1993, par laquelle l'Assemblée générale demandait au Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-neuvième session, une analyse et des recommandations sur les moyens de promouvoir un dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. UN ١ - أعدت هذه المذكرة استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٥ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي طلبت فيه من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تحليلا وتوصيات محددة بشأن الطرق والوسائل التي يمكن بها تشجيع قيام حوار بشأن تعزيز التعاون الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة.
    3. En outre, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de la suite donnée à cette résolution. UN ٣ - كما طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    1. Le présent rapport est établi en application de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale en date du 24 mai 1996, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-deuxième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social à sa session de fond de 1997, de l'application de ladite résolution. UN ١ - أعد التقرير الحالي تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦، الذي طلبت فيه الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    1. Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 51/176 de l'Assemblée générale, en date du 16 décembre 1996, dans laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-deuxième session de l'application de ladite résolution. UN ١ - أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة ٥١/١٧٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    159. Dans sa résolution 1995/18, la Commission a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-deuxième session sur les mesures prises concernant cette question. UN ٩٥١- رجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٥٩٩١/٨١، أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عما اتخذ من اجراءات بشأن هذه المسألة.
    10. Prie également le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-deuxième session, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, pour suite à donner, sur la méthode et le taux à appliquer pour couvrir les dépenses d'appui administratif et, dans l'intervalle, de maintenir le statu quo à cet égard; UN " ١٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا، عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية، لاتخاذ اﻹجراء المناسب بشأن المنهجية والمستوى اللذين سيطبقان على تكاليف الدعم اﻹداري، مع اﻹبقاء على الوضع الراهن في هذا الصدد إلى أن يحدث ذلك؛
    36. Dans sa résolution 37/78 K du 9 décembre 1982, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa trente-huitième session sur les modalités pratiques de mise en oeuvre des conclusions de ce rapport. UN ٣٦ - وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٧٨ كاف المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن الطرق العملية لتنفيذ الاستنتاجات الواردة في ذلك التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد