Par la même résolution, il a prié le Coordonnateur de l'aide humanitaire pour la Somalie de lui faire rapport tous les 120 jours sur tout obstacle rencontré dans l'acheminement de l'aide humanitaire en Somalie. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال أن يقدم تقريرا كل 120 يوما إلى مجلس الأمن عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال. |
Le présent rapport, portant sur l'exercice 2006-2007, est établi en application des résolutions 61/244, 59/266 et 57/305 de l'Assemblée générale, dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les deux ans sur l'emploi de consultants et de vacataires au Secrétariat ainsi que sur les raisons de cette pratique. | UN | يُقدم هذا التقرير الذي يغطي الفترة 2006-2007 عملا بقرارات الجمعية العامة 61/244 و 59/266 و 57/305، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل عامين عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في الأمانة العامة وعن العوامل المساهمة في ذلك. |
Le rapport qui suit rend compte du recours aux consultants et vacataires en 2004 et 2005, conformément à ce qu'a demandé l'Assemblée générale dans ses résolutions 59/266 et 57/305, dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les deux ans sur l'emploi de consultants et de vacataires au Secrétariat ainsi que sur les raisons de cette pratique. | UN | هذا التقرير، الذي يغطي الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين خلال عام 2004 و 2005، مقدم عملا بقراري الجمعية العامة 59/266 و 57/305، الذي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل عامين، عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في الأمانة العامة وعن العوامل المساهمة في ذلك. |
2. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les 45 jours des faits nouveaux d'importance concernant l'application du Plan de règlement; | UN | " 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل 45 يوما عن التطورات المهمة في تنفيذ خطة التسوية؛ |
2. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les 45 jours des faits nouveaux d'importance concernant l'application du Plan de règlement; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ٤٥ يوما عن التطورات المهمة في تنفيذ خطة التسوية؛ |
Le Comité consultatif rappelle que l’Assemblée générale, au paragraphe 6 de sa résolution 51/243, a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux (type II), afin qu’elle puisse s’assurer que les dispositions du paragraphe 4 de la résolution sont respectées. | UN | ٢ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قد طلبت إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قرارها ١٥/٣٤٢، أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، لاتخاذ اﻹجراء المناسب، بغيــة كفالــة الامتثال ﻷحكـام الفقـرة ٤ مـن القرار. |
Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 6 de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, dans lequel l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu’elle puisse s’assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الذي طلب فيه في الفقرة ٦ إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤ من القرار، بهدف ضمان الامتثال ﻷحكام ذلك القرار. |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, au paragraphe 6 de laquelle l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu’elle puisse s’assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة ١٥/٣٤٢ المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، والذي تطلب، في الفقرة ٦ منه، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤ من ذلك القرار، بهدف ضمان الامتثال ﻷحكام القرار. |
1. Le présent rapport a été établi en application de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, au paragraphe 6 de laquelle l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu’elle puisse s’assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ١٥/٣٤٢ المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، الذي طُلب فيه في الفقرة ٦ إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤ من القرار، بهدف ضمان الامتثال ﻷحكام ذلك القرار. |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, au paragraphe 6 de laquelle l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu’elle puisse s’assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ١٥/٣٤٢ المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، الذي طُلب فيه في الفقرة ٦ إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤ من القرار، بهدف ضمان الامتثال ﻷحكام ذلك القرار. |
Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 6 de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, dans lequel l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l'acceptation du personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu'elle puisse s'assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 51/243 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997، الذي طلبت في الفقرة 6 منه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار، بغية ضمان الامتثال لأحكام ذلك القرار. |
Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 6 de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, dans lequel l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l'acceptation du personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu'elle puisse s'assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 51/243 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997، الذي طلب في الفقرة 6 منه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن حالة قبول الموظفين المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار، بغية ضمان الامتثال لأحكامه. |
Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 6 de la résolution 51/243 de l'Assemblée générale en date du 15 septembre 1997, dans lequel l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu'elle puisse s'assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 51/243 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997، الذي طلب في الفقرة 6 منه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول الأفراد المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار، بهدف ضمان الامتثال لأحكام ذلك القرار. |
Au paragraphe 6 de sa résolution 51/243 du 15 septembre 1997, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la même résolution, pour qu’elle prenne les décisions nécessaires afin d’assurer le respect des dispositions de ladite résolution. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٦ من قرارها ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤ من القرار بغية ضمان الامتثال ﻷحكام ذلك القرار. |
Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 6 de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, dans lequel l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux visée au paragraphe 4 de la résolution, afin qu’elle puisse s’assurer que les dispositions de la résolution sont respectées. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الذي طلب في الفقرة ٦ منه إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل المشار إليهم في الفقرة ٤ من القرار، بهدف ضمان الامتثال ﻷحكام ذلك القرار. |
2. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les 45 jours des faits nouveaux d'importance concernant l'application du Plan de règlement; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ٤٥ يوما عن التطورات المهمة في تنفيذ خطة التسوية؛ |
2. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les 45 jours des faits nouveaux d'importance concernant l'application du plan de règlement; | UN | 2 - يطلب الى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل 45 يوما عن التطورات المهمة في تنفيذ خطة التسوية؛ |
À la section IV de sa résolution 44/201 B, intitulée < < Subvention, prélevée sur le budget ordinaire, à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte tous les ans de la situation de l'Institut. | UN | 4 - وفي الجزء الرابع من القرار 44/201 باء، المعنون " تقديم إعانة من الميزانية العادية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح " ، يلزم للأمين العام أن يقدم تقريرا كل سنة إلى الجمعية العامة عن حالة المعهد. |
Par sa résolution 1509 (2003) du 19 septembre 2003, le Conseil de sécurité a créé la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour une période de 12 mois et m'a prié de lui rendre compte tous les 90 jours de l'exécution de son mandat. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن بقراره 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003 بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة 12 شهرا، وطلب إليه أن يقدم تقريرا كل 90 يوما عن تنفيذ ولاية البعثة. |
À la section IV de sa résolution 44/201 B, intitulée < < Subvention, prélevée sur le budget ordinaire, à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement > > , l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les ans de la situation de l'Institut. | UN | 4 - وفي الجزء رابعا من القرار 44/201 باء، المعنون " تقديم إعانة من الميزانية العادية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح " ، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل سنة إلى الجمعية العامة عن حالة المعهد. |
Elle a adopté le cadre international d'action pour la Décennie dans lequel le Secrétaire général était notamment prié de lui rendre compte tous les deux ans, par l'intermédiaire du Conseil, sur les activités de la Décennie (résolution 44/236 de l'Assemblée). | UN | واعتمدت الجمعية العامة اﻹطار الدولي للعمل في هذا العقد، الذي طلب فيه إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم تقريرا كل سنتين إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس، عن أنشطة العقد )قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٣٦(. |