ويكيبيديا

    "أن يقوم المكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que le Bureau
        
    • que l'UNOPS
        
    • à l'UNOPS de
        
    • UNOPS devrait
        
    Avant de donner son approbation, il attend que le Bureau extérieur lui communique des informations satisfaisantes sur les capacités et le profil des organisations concernées. UN وتؤجل الموافقة الى أن يقوم المكتب الميداني بالرد على أسئلة اللجنة حول قدرات المنظمة وخلفيتها.
    Le Comité a exprimé le souhait que le Bureau transmette son rapport aux États membres deux semaines avant le début de chaque réunion. UN وأعربت اللجنة عن أملها في أن يقوم المكتب بإحالة تقريرها إلى الدول الأعضاء قبل أسبوعين من بداية كل اجتماع.
    Il serait utile que le Bureau et le Secrétariat étudient comment préserver et renforcer ces échanges. UN وقال إنه قد يكون من المفيد أن يقوم المكتب والأمانة العامة بدراسة سبل الإبقاء على هذا التبادل للآراء وتعزيزه.
    Actuellement, les coûts indirects ne sont qu'estimatifs, en attendant que l'UNOPS applique le système de calcul des coûts par activité à l'ensemble de ses activités. UN وفي هذه المرحلة تكون التكاليف غير المباشرة على المستوى التقديري فقط إلى أن يقوم المكتب بتحديد التكلفة على أساس النشاط على نطاق المنظمة بكاملها.
    Le Comité recommande également à l'UNOPS de procéder dans les meilleurs délais à la vérification de la concordance de toutes les déclarations émanant de titulaires de comptes d'avance temporaire de manière à assurer un suivi efficace des montants décaissés par les bureaux extérieurs. UN ويوصي المجلس أيضا أن يقوم المكتب بمطابقة العائدات المتأتية من أصحاب حسابات السلف المستديمة بما يضمن قيامه برصد النفقات المدفوعة في الميدان، بصورة فعالة.
    Il a expliqué que dans le cadre de l'excédent de la réserve opérationnelle, il pourrait y avoir des cas dans lesquels l'UNOPS devrait investir dans des activités de croissance et de développement. UN وشرح بأنه في ظل الزيادة في الاحتياطي التشغيلي الفعلي، قد تكون هناك حالات يلزم فيها أن يقوم المكتب بالاستثمار في أنشطة النمو والابتكار.
    Il est prévu que le Bureau organise plusieurs réunions régionales la première année pour marquer le champ de ses activités dans la région. UN 262 - ومن المقرر أن يقوم المكتب بعقد العديد من الاجتماعات الإقليمية في سنته الأولى للتأكيد على نطاق أعماله ضمن المنطقة.
    Veiller à ce que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique recense et exécute de nouveaux projets dans les pays où ONU-Habitat n'est pas présent de façon permanente UN كفالة أن يقوم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتحديد وتنفيذ مشاريع جديدة في البلدان التي لا يعمل فيها الموئل بصفة دائمة
    Veiller à ce que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique continue à améliorer la préparation des projets de façon à déceler aussi précisément que possible les éventuelles difficultés d'exécution et à déterminer sur cette base des délais d'exécution adaptés UN كفالة أن يقوم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتحسين إعداد المشاريع من أجل تحديد صعوبات التنفيذ المحتملة بأقصى قدر ممكن من الدقة وتحديد المواعيد النهائية المناسبة للتنفيذ
    Veiller à ce que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique soumette les rapports de suivi opérationnel demandés par les donateurs en respectant la périodicité prévue par les accords de financement des projets UN كفالة أن يقوم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتقديم تقارير الرصد التنفيذي وفقا للتواتر المحدد في اتفاقات تمويل المشاريع
    14. L'article 19 du Règlement intérieur prévoit que le Bureau examine les pouvoirs des représentants de chaque État partie et les noms des personnes constituant sa délégation et qu'il fait rapport à la Conférence. UN 14- وتنص المادة 19 من النظام الداخلي على أن يقوم المكتب بفحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكلون وفد الدولة الطرف ويقدّم تقريره بهذا الشأن إلى المؤتمر.
    Le Président croit comprendre que la Commission souhaite approuver son programme de travail, étant entendu que le Bureau l'aménagera selon que de besoin pendant la session. UN 14 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج عملها، شريطة أن يقوم المكتب بتعديله، حسب الاقتضاء، خلال الدورة.
    25. La Conférence des Parties a convenu que le Bureau jouerait le rôle de Comité de vérification des pouvoirs à la réunion en cours. UN 25 - وافق المؤتمر على أن يقوم المكتب بالعمل كلجنة لوثائق التفويض للاجتماع الحالي.
    Ce qui serait plus utile, cependant, serait que le Bureau des services de contrôle interne évalue objectivement l'impact de ses évaluations et montre quelles améliorations et quels changements elles avaient induits. UN وأشير إلى أن من الأفضل، توخيا لزيادة الفائدة، أن يقوم المكتب بتقييم موضوعي لأثر تلك الجهود ليتسنى إظهار التحسينات والتغييرات التي جرى تحقيقها.
    Le Président croit comprendre que la Commission souhaite que le Bureau étudie la question, afin d'y trouver une solution le plus tôt possible. UN 38 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن يقوم المكتب بالنظر في المسألة، بهدف إيجاد حل لها بأسرع ما يمكن.
    Les principales recommandations du Comité visaient à ce que l'UNOPS : UN 13 - وتمثلت التوصيات الرئيسية في أن يقوم المكتب بما يلي:
    Les principales recommandations (voir note ci-dessus) ont pour objet que l'UNOPS : UN 16 - وأهم التوصيات (انظر الملاحظة أعلاه) هي أن يقوم المكتب بما يلي:
    Au paragraphe 50 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes indique que l'UNOPS s'est rangé à sa recommandation selon laquelle il devait examiner régulièrement les soldes de ses comptes créditeurs et : a) améliorer le processus d'établissement de ses états financiers; et b) lui soumettre ses états financiers certifiés dans les délais prescrits. UN في الفقرة 50، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بأن يجري المكتب استعراضات متواصلة لأرصدة حساباته المستحقة الدفع، وعلى أن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تحسين عملية إعداد بياناته المالية؛ و (ب) تقديم بيانات مالية مصادق عليها في حينها لأغراض مراجعة الحسابات.
    Le Comité recommande également à l'UNOPS de procéder dans les meilleurs délais à la vérification de la concordance de toutes les déclarations émanant de titulaires de comptes d'avance temporaire de manière à assurer un suivi efficace des montants décaissés par les bureaux extérieurs. UN ويوصي المجلس أيضا أن يقوم المكتب بمطابقة العائدات المتأتية من أصحاب حسابات السلف المستديمة بما يضمن قيامه برصد النفقات المدفوعة في الميدان، بصورة فعالة.
    Le Comité recommande également à l'UNOPS de procéder dans les meilleurs délais à la vérification de la concordance de toutes les déclarations émanant de titulaires de comptes d'avance temporaire, de manière à assurer un suivi efficace des montants de caisses par les bureaux extérieurs. UN ويوصي المجلس أيضا أن يقوم المكتب بمطابقة العائدات المتأتية من أصحاب حسابات السلف المستديمة بما يضمن قيامه برصد النفقات المدفوعة في الميدان، بصورة فعالة.
    Il a expliqué que dans le cadre de l'excédent de la réserve opérationnelle, il pourrait y avoir des cas dans lesquels l'UNOPS devrait investir dans des activités de croissance et de développement. UN وشرح بأنه في ظل الزيادة في الاحتياطي التشغيلي الفعلي، قد تكون هناك حالات يلزم فيها أن يقوم المكتب بالاستثمار في أنشطة النمو والابتكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد