ويكيبيديا

    "أن يكون قد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avoir
        
    • aurait
        
    • s'être déjà
        
    • Elles ont
        
    • auraient
        
    • qu'il a
        
    • ait
        
    • pas pu
        
    • pu être
        
    • être bien
        
    • pu se
        
    • pu le
        
    • il a pu
        
    ou si, après avoir bénéficié d'une ordonnance ou d'un arrêt de non-lieu, elle justifie d'éléments de fait ou de droit démontrant son innocence; UN أو اذا أثبت الشخص بعناصر واقعية أو قانونية براءته بعد أن يكون قد صدر لصالحه أمر أو قرار بعدم وجود وجه ﻹقامة الدعوى؛
    Park Chang-hee avait l'autorisation de rencontrer ses avocats et sa famille sans la moindre restriction et avait lui-même nié avoir été torturé ou maltraité. UN وقد سُمح لبارك تشانغ هي بالاجتماع مع محاميه وأسرته بدون قيود، وأنكر هو نفسه أن يكون قد عُذﱢب أو أسيئت معاملته.
    Pour accéder aux différentes spécialisations et options, il faut avoir suivi jusqu'à son terme l'enseignement général de base. UN وكيما يقبل الطالب في إحدى هذه الدورات التعليمية، يجب عليه أن يكون قد أكمل تعليمه العام الأساسي بنجاح.
    Même en admettant qu'il avait déserté au bout de trois jours à Najaf, il aurait participé aux bombardements aveugles sur la ville. UN فحتى على افتراض أنه قد فر بعد ثلاثة أيام في النجف، فلا بد أن يكون قد شارك في قصف المدينة العشوائي.
    Ce dernier ne doit pas être ressortissant de l'une des parties au différend ni avoir sa résidence habituelle sur le territoire de l'une de ces parties, ni être au service de l'une d'elles, ni s'être déjà occupé de l'affaire à quelque autre titre que ce soit. UN ولا يجوز أن يكون هذا الأخير من رعايا أحد طرفي النـزاع كما لا يجوز أن يكون مكان إقامته المعتاد في أراضي أحد طرفي النـزاع، ولا أن يكون مستخدما من قبل أي منهما، ولا أن يكون قد عالج القضية بأية صفة كانت.
    Deuxièmement, elle doit avoir porté gravement atteinte aux intérêts ou au renom de la Suisse. UN والثاني، أن يكون قد تسبب في أضرار خطيرة لمصالح سويسرا أو مكانتها.
    Avec un peu de chance, il pense vous avoir tué quand la voiture a sauté. Open Subtitles آمل أن يكون قد ظن بأنه قد قتلك عندما انفجرت سيارتك ماذا؟
    Un accord sur l'ensemble de propositions devrait maintenant avoir été conclu. UN وكان ينبغي أن يكون قد تم التوصل اﻵن الى اتفاق بشأن مجموعة المقترحات.
    Le détenu cité avait donc purgé près de la moitié de la sentence maximale sans avoir été condamné. UN وعليه، فقد نفﱠذ الفرد المذكور قرابة نصف الحكم اﻷقصى دون أن يكون قد أدين.
    v) avoir appuyé concrètement la Jihad d'Afghanistan; UN ' ٥ ' أن يكون قد دعم الجهاد في أفغانستان بوسيلة من الوسائل؛
    Un élu peut ainsi être privé de son immunité parlementaire sans avoir pu se faire entendre dans des conditions équitables. UN وبالتالي يمكن تجريد أي عضو في البرلمان من حصانته البرلمانية من دون أن يكون قد منح الفرصة في جلسة استماع عادلة.
    avoir accompli au moins soixante mois d'assurance au cours des dix dernières années, et cesser toute activité salariée. UN أن يكون قد أنهى ما لا يقل عن ستين شهراً من التأمين خلال السنوات العشر الأخيرة، وأن يكف عن أي نشاط مأجور.
    Toutefois, le Rapporteur spécial estime qu'il faut placer la barre très haut et qu'il faut avoir établi que les propos diffamatoires envers des personnes sont faux pour pouvoir justifier des restrictions et des sanctions s'y rapportant. UN بيد أن المقرر الخاص يعتقد أنه ينبغي أن يبلغ ذلك حدا مرتفعا جدا، وأن التعبيرات المسيئة التي تستهدف أفرادا لا بد أن يكون قد ثبت كذبها كيما تبرر فرض قيود وعقوبات بهذا الشأن.
    L'entité doit en effet avoir acquis suffisamment d'indépendance par rapport à ses membres pour ne pas pouvoir être considérée comme un organe commun de ceux-ci. UN ويتعين على هذا الكيان أيضا أن يكون قد اكتسب استقلالية كافية عن أعضائه لكيلا يُعتبر متصرفا كجهاز مشترك بينهم.
    Ces organisations doivent avoir un an d'existence avant de présenter leur candidature. UN ويجب أن يكون قد مضى على وجود المنظمة سنة قبل أن تتقدم بطلب العضوية.
    Pour d’autres délégations, l’accusé doit avoir tué plusieurs personnes. UN وتعتقد وفود أخرى أن المتهم لا بد أن يكون قد تسبب في وفيات عديدة.
    Même en admettant qu'il avait déserté au bout de trois jours à Najaf, il aurait participé aux bombardements aveugles sur la ville. UN فحتى على افتراض أنه قد فر بعد ثلاثة أيام في النجف، فلا بد أن يكون قد شارك في قصف المدينة العشوائي.
    Ce dernier ne doit pas être ressortissant de l'une des parties au différend, ni avoir sa résidence habituelle sur le territoire de l'une de ces parties, ni se trouver au service de l'une d'elles, ni s'être déjà occupé de l'affaire à aucun titre. UN ولا يجوز أن يكون المحكم اﻷخير من مواطني أحد طرفي النزاع، ولا أن يكون مكان اقامته المعتادة في اقليم أحد هذين الطرفين ولا أن يكون مستخدماً لدى أي منهما، ولا أن يكون قد تناول القضية بأي صفة أخرى.
    Ils supposent qu'Elles ont été enfouies dans une zone marécageuse près de la capitale, Agaña. UN ويظن الباحثون أنه يجوز أن يكون قد تم إلقاؤها في مستنقع بالقرب من العاصمة، هاغاتانيا.
    Il est cependant clair que des manipulations de ce genre auraient provoqué la détérioration de tout élément de preuve présent susceptible de se prêter à une expertise judiciaire. UN إلا أن من الواضح أن ذلك المساس من شأنه أن يكون قد دمر أي أدلة طب شرعي موجودة.
    Des sources provenant de l'Autorité palestinienne estiment qu'il a été assassiné par des militants du Jihad islamique avec lesquels il s'était brouillé. UN وقدرت مصادر السلطة الفلسطينية أن يكون قد قُتل على يد حركيين من الجهاد اﻹسلامي كان قد تشاجر معهم.
    Il est peu plausible qu'il ait pu s'évader du camp sans la moindre difficulté sous les yeux des soldats srilankais. UN فمن غير المحتمل أن يكون قد استطاع الهرب من المعسكر بدون أية صعوبة بينما كان الجنود السريلانكيون يراقبون المعسكر.
    Les experts estiment que l'Iraq n'aurait pas pu produire la quantité d'aflatoxine déclarée avec le matériel, les installations et le personnel dont il dispose. UN وتفيد تقديرات الخبراء بأنه من غير الممكن أن يكون قد أنتج العراق كمية اﻷفلاتوكسين المزعومة، في ضوء ما ذكره العراق عن المعدات والمرافق واﻷفراد.
    M. Odillo a été informé qu'on confisquait ces biens parce qu'ils avaient pu être achetés avec le produit du vol. UN وأعلم السيد أوديلو بمصادرة هذه الممتلكات لاحتمال أن يكون قد اشتراها من عائدات الجريمة.
    Vous deviez être bien défoncé pour essayer de lui couper la tête avec un couteau de poche et cacher son corps en haut d'un arbre. Open Subtitles هل يجب أن يكون قد تنطلق من الصعب جدا في محاولة لقطع رأسه مع مطواة و ثم إخفاء جسده فوق شجرة.
    S'il se souvient avoir fait rapport à la salle des opérations de la police, étrangement, Lowes ne précise pas avoir demandé des secours pour Julien, alors que son rapport aurait pu le mentionner. UN والغريب أن لووز، رغم إشارته إلى أنه أبلغ غرفة عمليات الشرطة، لا يذكر أنه طلب النجدة لجوليان وإن كان من الجائز أن يكون قد ضَمَّن بلاغه هذا الطلب.
    L'intervenante déplore ce contretemps et les conséquences préjudiciables qu'il a pu avoir. UN وأعربت عن أسفها لهذا التأخير ولما يمكن أن يكون قد ترتب عليه من عواقب سلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد