La réunion décide de poursuivre ses travaux en réunions of-ficieuses. | UN | وقرر الاجتماع أن يواصل أعماله في جلسات غير رسمية. |
6. Rappel: À sa onzième session, le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre ses travaux en 2010 conformément à son programme de travail. | UN | 6- الخلفية: اتفق فريق الالتزامات الإضافية، في دورته الحادية عشرة، على أن يواصل أعماله في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله. |
6. Rappel: À sa onzième session, le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre ses travaux en 2010 conformément à son programme de travail. | UN | 6- الخلفية: اتفق فريق الالتزامات الإضافية، في دورته الحادية عشرة، على أن يواصل أعماله في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله. |
7. Rappel: À sa onzième session, le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre ses travaux en 2010 conformément à son programme de travail. | UN | 7- الخلفية: اتفق فريق الالتزامات الإضافية، في دورته الحادية عشرة، على أن يواصل أعماله في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله. |
En conclusion, le représentant a dit que la CNUCED devrait poursuivre ses travaux de recherche et d'analyse indépendants sur l'Afrique, et ses activités de coopération technique adaptées aux besoins des pays africains en matière de développement. | UN | وختم كلمته بالقول إنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل أعماله البحثية والتحليلية المستقلة بشأن أفريقيا، وأن يواصل أنشطة التعاون التقني الموجهة إلى الحاجات الإنمائية للبلدان الأفريقية. |
20. Le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre ses travaux en 2010 conformément à son programme de travail. | UN | 20- واتفق فريق الالتزامات الإضافية على أن يواصل أعماله في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله. |
3. Rappel: À sa onzième session, le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre ses travaux en 2010 conformément à son programme de travail. | UN | 3- الخلفية: اتفق فريق الالتزامات الإضافية، في دورته الحادية عشرة، أن يواصل أعماله في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله. |
Enfin, il a demandé à la CNUCED de poursuivre ses travaux dans ce domaine afin d'aider les États membres, en particulier les pays en développement et les pays en transition, à satisfaire aux exigences internationales en matière de qualification. | UN | وطلب الفريق إلى الأونكتاد أن يواصل أعماله في هذا المجال بقصد مساعدة الدول الأعضاء، وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تلبية متطلبات التأهيل الدولية. |
Étant donné l'importance de la question aux yeux de certains membres, le Comité a prié l'équipe spéciale de poursuivre ses travaux et de lui faire rapport à sa dix-neuvième session. | UN | ولما كانت للموضوع أهمية غير منقطعة بالنسبة لبعض الأعضاء، طلبت لجنة التنسيق من فريق العمل أن يواصل أعماله ويقدم لها تقريرا في دورتها التاسعة عشرة. |
1. Dans sa résolution 48/30 du 9 décembre 1993, l'Assemblée générale a prié le Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux à la quarante-neuvième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٣٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله في الدورة التاسعة واﻷربعين وفقا لولايته وأساليب عمله. |
2. Demande à son Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix de poursuivre ses travaux sur le renforcement de la capacité de l'ONU de mettre en place et d'apporter son appui à des opérations de maintien de la paix efficaces; | UN | 2 - يطلب إلى الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام أن يواصل أعماله بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إنشاء ودعم عمليات لحفظ السلام تتسم بالكفاءة والفاعلية؛ |
Dans sa résolution 53/100, l’Assemblée générale avait demandé au Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux pendant la cinquante-quatrième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. | UN | ٥ - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/١٠٠ من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله خلال الدورة الرابعة والخمسين وفقا لولايته وأساليب عمله. |
Dans sa résolution 52/153, l’Assemblée générale avait demandé au Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux pendant la cinquante-troisième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. | UN | ٥ - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٥٣ من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله خلال الدورة الثالثة والخمسين وفقا لولايته وأساليب عمله. |
4. Dans sa résolution 51/157, l'Assemblée générale avait demandé au Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux pendant la cinquante-deuxième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. | UN | ٤ - وكانت الجمعية العامة قد طلبت، في قرارها ١٥/٧٥١، إلى الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله في الدورة الثانية والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله. |
2. Demande à son Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix de poursuivre ses travaux sur le renforcement de la capacité de l'ONU de mettre en place et d'apporter son appui à des opérations de maintien de la paix efficaces; | UN | 2 - يطلب إلى الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام أن يواصل أعماله بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إنشاء ودعم عمليات لحفظ السلام تتسم بالكفاءة والفاعلية؛ |
2. Demande à son Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix de poursuivre ses travaux sur le renforcement de la capacité de l'ONU de mettre en place et d'apporter son appui à des opérations de maintien de la paix efficaces; | UN | 2 - يطلب إلى الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام أن يواصل أعماله بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إنشاء ودعم عمليات لحفظ السلام تتسم بالكفاءة والفاعلية؛ |
5. L'Assemblée générale avait, au paragraphe 1 de sa résolution 50/44 du 11 décembre 1995, demandé au Groupe de travail de la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux pendant la cinquante et unième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. | UN | ٥ - وكانت الجمعية العامة، في الفقرة ١ من قرارها ٥٠/٤٤ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قد طلبت الى الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله في الدورة الحادية والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وأساليب عمله. |
Il ajoute qu'en ce qui concerne le point 140 de l'ordre du jour, intitulé " Décennie des Nations Unies pour le droit international " , l'Assemblée générale, dans sa résolution 49/50, a demandé au Groupe de travail de la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux pendant la cinquantième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٤٠ )عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي( قال إن الجمعية العامة طلبت في قرارها ٤٩/٥٠ من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله في الدورة الخمسين وفقا لولايته وطرائق عمله. |
7. Le PRÉSIDENT, se référant au point 149 de l'ordre du jour (Décennie des Nations Unies pour le droit international), rappelle que dans sa résolution 52/153, l'Assemblée générale a demandé au Groupe de travail de la Sixième Commission de poursuivre ses travaux au cours de la cinquante-troisième session, selon ses attributions et ses propres méthodes de travail. | UN | ٧ - الرئيس: ذكر، في معرض اﻹشارة إلى البند ١٤٩ من جدول اﻷعمال )عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي(، أن الجمعية العامة كانت قد طلبت في قرارها ٥٢/١٥٣ من الفريق العامل التابع للجنة السادسة أن يواصل أعماله في الدورة الثالثة والخمسين وفقا لولايته وأساليب عمله. |
Elle s’est déclarée satisfaite de l’œuvre accomplie et a prié le Groupe de travail de poursuivre ses travaux avec diligenceIbid., cinquante et unième session, Supplément n° 17 (A/51/17), par. 234. | UN | وقد أعربت اللجنة عن تقديرها لﻷعمال المنجزة وطلبت الى الفريق العامل أن يواصل أعماله على وجه السرعة .ـ المرجع نفسه ، الدورة الحادية والخمسون ، الملحق رقم ٧١ A/51/17)( ، الفقرة ٤٣٢ . |
En conclusion, le représentant a dit que la CNUCED devrait poursuivre ses travaux de recherche et d'analyse indépendants sur l'Afrique, et ses activités de coopération technique adaptées aux besoins des pays africains en matière de développement. | UN | وختم كلمته بالقول إنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل أعماله البحثية والتحليلية المستقلة بشأن أفريقيا، وأن يواصل أنشطة التعاون التقني الموجهة إلى الحاجات الإنمائية للبلدان الأفريقية. |