ويكيبيديا

    "أن يواصل الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que le Groupe de travail poursuivrait
        
    • que le Groupe de travail devrait poursuivre
        
    • que le Groupe de travail poursuivra
        
    • que le Groupe de travail continuerait à
        
    • que le Groupe de travail poursuive
        
    • que le Groupe de travail continuera de
        
    • que le Groupe de travail devait poursuivre
        
    • que le Groupe devrait poursuivre
        
    • que le Groupe de travail continue à
        
    • Groupe de travail devrait continuer d
        
    • que le Groupe de travail devrait continuer
        
    4. À ses deuxième à cinquième sessions, la Conférence a décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux. UN 4- وقرَّر المؤتمر في دوراته الثانية والثالثة والرابعة والخامسة أن يواصل الفريق العامل الاضطلاع بأعماله.
    4. À ses deuxième, troisième et quatrième sessions, la Conférence a décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux. UN 4- وقرر المؤتمر في دوراته الثانية والثالثة والرابعة أن يواصل الفريق العامل الاضطلاع بأعماله.
    Compte tenu de ce rapport, l'Assemblée a décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux durant sa cinquantième session, en vue de mettre au point le texte définitif de l'Agenda pour le développement, et lui faire rapport à ce sujet à sa cinquantième session. UN واستنادا إلى هذا التقرير، قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل جهوده خلال الدورة الخمسين بغية إنجاز خطة للتنمية وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الخمسين.
    Nous espérons aussi que le Groupe de travail poursuivra ses travaux sous votre direction, Monsieur le Président, et nous vous souhaitons tout le succès possible. UN كما ونأمل أن يواصل الفريق العامل مهمته تحت رئاستكم متمنين لكم كل التوفيق والنجاح.
    Le Président a noté avec satisfaction le climat constructif qui avait marqué le débat sur cette question et a exprimé l'espoir que le Groupe de travail continuerait à progresser sur la voie d'une plus grande solidarité internationale dans la réalisation du droit au développement à tous les niveaux. UN ولاحظ الرئيس المناخ البناء الذي ساد أثناء مناقشة هذه المسألة، وأعرب عن أمله في أن يواصل الفريق العامل إحراز تقدم من أجل زيادة التضامن الدولي في إعمال الحق في التنمية على جميع المستويات.
    Je propose que le Groupe de travail poursuive ses activités plus efficacement. UN وأود أن أقترح أن يواصل الفريق العامل أنشطته على نحو أكثر كفاءة.
    Nous espérons que le Groupe de travail continuera de chercher une solution à ce problème. UN ونأمل أن يواصل الفريق العامل بحثه لحل هذه المشكلة.
    Elle a souligné que le Groupe de travail devait poursuivre ses activités en Afrique. UN وشددت على ضرورة أن يواصل الفريق العامل ما يضطلع به من عمل في أفريقيا.
    79. Il a été convenu que le Groupe de travail poursuivrait ses délibérations à une session ultérieure en tenant compte des questions soulevées ci-dessus. UN 79- واتُّفق على أن يواصل الفريق العامل مداولاته في دورة مقبلة، استناداً إلى المسائل المبيّنة أعلاه.
    82. Il a été convenu que le Groupe de travail poursuivrait l'examen des définitions contenues dans le projet d'article 2 à une session future. UN 82- وفيما يتعلّق بمشروع المادة 2، اتُّفق على أن يواصل الفريق العامل نظره في التعاريف الواردة فيها في دورة مقبلة.
    2. Dans ses résolutions 2/3 et 3/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail poursuivrait ses travaux. UN 2- وقرَّر المؤتمرُ في قراريه 2/3 و3/3 أن يواصل الفريق العامل عمله.
    Il a aussi été décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses efforts au cours de la soixante-deuxième session, en vue de parvenir à un accord global entre États Membres sur l'examen de toutes les questions pertinentes concernant la réforme du Conseil de sécurité. UN كما تقرر أن يواصل الفريق العامل جهوده أثناء الدورة الثانية والستين، بهدف التوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء على النظر في جميع المسائل ذات الصلة بإصلاح مجلس الأمن.
    L’Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et lui présenter, avant la fin de sa cinquantième session, un rapport contenant toutes les recommandations convenues (décision 49/499 du 18 septembre 1995). UN وقررت الجمعية أن يواصل الفريق العامل أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الخمسين يتضمن أية توصيات يتم الاتفاق عليها )المقرر ٩٤/٩٩٤ المؤرخ ٨١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١(.
    Elle a également décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concernait la restitution du produit de la corruption, et tenir au moins deux réunions avant la quatrième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles. UN وقرر المؤتمر أيضاً أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، في حدود الموارد المتاحة.
    Le Président propose à la Commission de décider que le Groupe de travail poursuivra ses travaux au cours de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale en se fondant sur cette récapitulation. UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تقرر أن يواصل الفريق العامل أعماله خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مستندا إلى هذه الخلاصة.
    3. Décide également que le Groupe de travail poursuivra ses délibérations concernant les conclusions et les recommandations qui figurent dans le rapport sur sa réunion, en vue d'identifier les moyens de leur donner une suite concrète; UN 3- يقرّر أيضا أن يواصل الفريق العامل مداولاته بشأن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير عن اجتماعه من أجل تحديد سبل ووسائل ترجمة تلك الاستنتاجات والتوصيات إلى إجراءات ملموسة؛
    , l'Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail continuerait à se réunir pendant la cinquantième session (voir A/49/PV.108). UN قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل اجتماعاته خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة )انظر (A/49/PV.108.
    À la reprise de ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l’Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail continuerait à se réunir pendant la cinquante et unième session suivante (voir A/49/PV.108 et A/50/PV.126). UN وفي الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين المستأنفتين قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل اجتماعاته خلال الدورة التالية للجمعية العامة )انظر A/49/PV.108 و A/50/PV.126(.
    Il fallait par ailleurs que le Groupe de travail poursuive ses débats sur des questions essentielles au projet de déclaration, dont son champ d'application et le concept d'autodétermination. UN وذكر أيضاً أنه ينبغي أن يواصل الفريق العامل مناقشة القضايا الرئيسية لمشروع الإعلان، مثل قضية النطاق ومفهوم تقرير المصير.
    40. Décide que le Groupe de travail continuera de lui présenter des rapports sur ses activités; UN 40- يقرِّر أن يواصل الفريق العامل تقديم تقارير عن أنشطته إلى مؤتمر الدول الأطراف؛
    À ses deuxième et troisième sessions, la Conférence a adopté les résolutions 2/3 et 3/3 dans lesquelles elle a décidé, entre autres, que le Groupe de travail devait poursuivre ses travaux. UN واعتمد المؤتمر في دورتيه الثانية والثالثة القرارين 2/3 و3/3، وقرر فيهما، في جملة أمور، أن يواصل الفريق العامل عمله.
    Suite aux délibérations du Groupe de travail, l'Assemblée générale a décidé, par sa décision 59/566, que le Groupe devrait poursuivre ses travaux et lui présenter, avant la fin de sa soixantième session, un rapport contenant toutes les recommandations dont il serait convenu. UN 6 - وفي أعقاب مداولات الفريق العامل، قررت الجمعية العامة، في مقررها 59/566، أن يواصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية عمله وأن يقدم إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة الستين تقريرا يضمنه كل ما يُتفق عليه من توصيات.
    Il s'est dit convaincu que l'ONU devait continuer à s'occuper de la question des victimes d'actes de terrorisme et a suggéré que le Groupe de travail continue à coopérer dans ce domaine avec l'Équipe spéciale. UN ورأى الرئيس أنه يلزم الأمم المتحدة مواصلة اتخاذ خطوات بشأن مسألة ضحايا الإرهاب، واقترح أن يواصل الفريق العامل تعاونه مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في هذا الصدد.
    7. De l'avis de certaines délégations, la définition et la délimitation de l'espace demeuraient une importante question d'actualité, que le Groupe de travail devrait continuer d'examiner. UN 7- وأعربت بعض الوفود عن رأي مؤدّاه أن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ما زال مسألة موضوعية وهامة ينبغي أن يواصل الفريق العامل النظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد