Pour atteindre les objectifs de la Stratégie, il importe au plus haut point de faire montre de volonté politique aux niveaux national et international. | UN | ذلك أن الإرادة السياسية، على المستويين الوطني والدولي، ضرورية إذا ما أريد تحقيق أهداف الاستراتيجية. |
Moyens mis en œuvre pour atteindre les objectifs de la Stratégie démographique | UN | وسائل وآليات تحقيق أهداف الاستراتيجية السكانية |
Tout en contribuant à réaliser les objectifs de la Stratégie internationale par l'intermédiaire de ses programmes, le PNUD a également mené un certain nombre d'activités liées à des thèmes précis de la Stratégie. | UN | واضطلع البرنامج الإنمائي أيضا، إلى جانب الإسهام في السعي إلى تحقيق أهداف الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عن طريق برامجه العادية، بعدة أنشطة ذات صلة بجوانب معينة من الاستراتيجية. |
Si la sous-région s'est déclarée résolue à financer ce dernier, le processus d'alignement et de mise en œuvre demeure un obstacle non négligeable à la réalisation des objectifs de la Stratégie au niveau sous-régional. | UN | وإذا كانت المنطقة دون الإقليمية قد أعلنت عن التزامها بتمويل برنامج العمل دون الإقليمي، فإن عملية المواءمة والتنفيذ لا تزال تشكل العقبة الكبرى أمام تحقيق أهداف الاستراتيجية في المنطقة دون الإقليمية. |
Ces recettes, nettement insuffisantes, ne permettront pas de faire progresser la réalisation des objectifs de la Stratégie. | UN | ومن الجليّ أن مستوى الدخل هذا لا يكفي لتحقيق أهداف الاستراتيجية المتوسطة الأجل في المراحل المقبلة. |
60. Pour réaliser les objectifs de la Stratégie, le FNUAP a suivi deux approches. | UN | ٦٠ - ويتبع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نهجين لتحقيق أهداف الاستراتيجية. |
Les activités possibles, à mener sur base volontaire, pour atteindre les objectifs de la Stratégie sont décrites ci-après. | UN | يرد فيما يلي وصف للأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها طوعياً لتحقيق أهداف الاستراتيجية. |
Les activités qui pourraient être menées de manière volontaire pour réaliser les objectifs de la Stratégie sont décrites ci-dessous. | UN | 36 - يرد فيما يلي وصف للأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها طوعياً لتحقيق أهداف الاستراتيجية. |
Le Directeur général est également chargé d'atteindre les objectifs de la Stratégie. | UN | وهو أيضا كبير الموظفين المسؤول عن تحقيق أهداف الاستراتيجية. |
Il propose une feuille de route échelonnée sur cinq ans pour atteindre les objectifs de la Stratégie révisée énumérés à l'annexe I de son rapport. | UN | ويقترح الأمين العام خريطة طريق لتحقيق أهداف الاستراتيجية المنقحة على فترة خمس سنوات، ويرد بيان موجز لتلك الخريطة في المرفق الأول لتقريره. |
les objectifs de la Stratégie antiterroriste mondiale n'ont néanmoins pas encore été pleinement atteints. | UN | بيد أن أهداف الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب لم تتحقق على النحو الأوفى حتى الآن. |
Il encouragera l'association et la coopération à l'échelle du système en vue d'atteindre les objectifs de la Stratégie et d'accroître les appuis politiques à tous les niveaux. | UN | كما ستشجع بناء الائتلافات والتعاون على نطاق المنظومة لتحقيق أهداف الاستراتيجية وتعزيز الدعم السياسي على جميع المستويات. |
Il encouragera l'association et la coopération à l'échelle du système afin d'atteindre les objectifs de la Stratégie et d'accroître les appuis politiques à tous les niveaux. | UN | كما ستشجع بناء الائتلافات والتعاون على نطاق المنظومة لتحقيق أهداف الاستراتيجية وتعزيز الدعم السياسي على جميع المستويات. |
En outre, des partenariats et des réseaux sont actuellement mis en place chez les acteurs clefs de la communauté des experts de la prévention des catastrophes, dans le but de réaliser les objectifs de la Stratégie. | UN | ويجري أيضا تنفيذ شراكات وإقامة شبكات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين في أوساط العاملين على الحد من الكوارث الطبيعية، بغية تعزيز السعي إلى تحقيق أهداف الاستراتيجية. |
Les dates prévues pour la réalisation des objectifs de la Stratégie variaient et il faudrait par la suite préciser l'approche à retenir. | UN | وتختلف اﻷوقات المستهدفة لتحقيق أهداف الاستراتيجية وسيحتاج النهج إلى صقل بمرور الوقت. |
Les dates prévues pour la réalisation des objectifs de la Stratégie variaient et il faudrait par la suite préciser l'approche à retenir. | UN | وتختلف الأوقات المستهدفة لتحقيق أهداف الاستراتيجية وسيحتاج النهج إلى صقل بمرور الوقت. |
Les organismes publics compétents s'emploient à renforcer la coopération et la collaboration en vue de la mise en oeuvre des objectifs de la Stratégie. | UN | وتعزز الهيئات الحكومية ذات الصلة في اليابان التعاون والتآزر لتنفيذ أهداف الاستراتيجية. |
Chaque domaine contribue directement à la mise en œuvre de chacun des objectifs de la Stratégie politique globale. | UN | ويساهم كل مجال من مجالات النشاط بصورة مباشرة في تنفيذ كل هدف من أهداف الاستراتيجية الجامعة للسياسات. |
Sa réussite dépendra à l'évidence du rôle précis assigné au Comité de facilitation quant à la réalisation des objectifs de la Stratégie décennale. | UN | وطبعاً سيتوقف النجاح على إسناد دور واضح للجنة التيسير في تحقيق أهداف الاستراتيجية العشرية. |
Tout d'abord, une référence explicite à ces obligations dans la Stratégie de réduction de la pauvreté renforcerait certains de ses objectifs. | UN | أولا، أن ما تتضمنه استراتيجية النيجر للحد من الفقر من إشارة صريحة إلى تلك الالتزامات سوف يعزز طائفة من أهداف الاستراتيجية. |
Le Gouvernement a également lancé l'exécution d'un plan stratégique national de lutte contre la traite d'êtres humains, qui comporte des objectifs stratégiques et dans lequel sont définis les domaines d'action dans lesquels un soutien est nécessaire. | UN | وقد استهلت أيضاً خطة استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص حددت أهداف الاستراتيجية والمجالات البرنامجية المرتبطة بها والتي تتطلب الدعم. |
Le tableau ci-dessus indique les résultats obtenus lors des deux années de mise en œuvre du troisième Plan de développement du secteur de la santé ainsi que les objectifs fixés, pour les principaux indicateurs de santé maternelle. | UN | يُبّين الجدول أعلاه الإنجازات التي تحققت في إطار عملية تنفيذ المرحلة الثالثة من برنامج تطوير القطاع الصحي، ومدتها سنتان، بالمقارنة مع أهداف الاستراتيجية فيما يخص أكثر مؤشرات صحة الأمهات شيوعاً. |
Nombre de programmes d'action régionaux alignés en fonction de la mise en œuvre de la Stratégie. | UN | عدد برامج العمل الإقليمية التي جرت مواءمتها مع أهداف الاستراتيجية. |