ويكيبيديا

    "أهداف التعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les buts de l'éducation
        
    • objectifs de l'éducation
        
    • aux buts de l'éducation
        
    • les objectifs de l'enseignement
        
    • des objectifs de l'enseignement
        
    • les objectifs en matière d'éducation
        
    • les objectifs éducatifs
        
    • des buts de l'éducation
        
    • des objectifs d'éducation
        
    À cette fin, il préconise la prise en compte de son Observation générale no 1 sur les buts de l'éducation. UN ولهذا الغرض، تشجع اللجنة على مراعاة تعليقها العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم.
    Pour plus d'informations, les États sont invités à se reporter à l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation (2001). UN ومن أجل الحصول على مزيد من التوجيه، تشجع اللجنة الدول على الرجوع إلى تعليقها العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم.
    Le Comité élaborait actuellement son premier commentaire général concernant les buts de l'éducation. UN وتُعِد تلك اللجنة أيضا تعليقها العام الأول بشأن أهداف التعليم.
    Le Gouvernement géorgien reste très attaché à la réalisation des objectifs de l'éducation aux fins du développement durable. UN وقالت المتحدثة إن حكومتها ستظل على التزامها بتحقيق أهداف التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    581. Le Comité recommande à l'État partie, compte dûment tenu de son Observation générale no 1 relative aux buts de l'éducation: UN 581- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي كما يجب تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم وتقوم بما يلي:
    478. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de son observation générale no 1 de 2001 sur les buts de l'éducation: UN 478- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 1 لعام 2001 بشأن أهداف التعليم:
    194. Eu égard à son Observation générale n° 1 sur les buts de l'éducation, le Comité recommande à l'État partie: UN 194- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، واضعة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم:
    315. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de l'Observation générale no 1 sur les buts de l'éducation: UN 315- توصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1 على أهداف التعليم والقيام بما يلي:
    Toujours dans ce cadre, il est prévu d'apporter une aide à l'élaboration de la première observation générale du Comité sur les buts de l'éducation, plus tard dans l'année. UN وتتضمن الخطة الترتيبات اللازمة لتقديم المساعدة في مجال صياغة التعليق العام الأول للجنة بشأن أهداف التعليم في وقت لاحق من هذا العام.
    Le Comité regrette aussi que les buts de l'éducation énoncés à l'article 29 de la Convention, notamment le développement, le respect des droits de l'homme, la tolérance et la paix, ne sont pas dûment respectés. UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن أهداف التعليم المحددة في المادة 29 من الاتفاقية، بما في ذلك التنمية واحترام حقوق الإنسان والتسامح والسلام، لم يتم احترامها على النحو الواجب.
    68. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation: UN 68- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي، آخذة في الاعتبار التعليق العام رقم 1(2001) للجنة بشأن أهداف التعليم:
    251. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation: UN 251- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي، على أن تأخذ الدولة الطرف في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم:
    493. Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements détaillés fournis dans le rapport concernant les buts de l'éducation. UN 493- ترحب اللجنة بالمعلومات التفصيلية التي وردت في التقرير بشأن أهداف التعليم.
    494. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation: UN 494- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، واضعة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم:
    353. Le Comité recommande à l'État partie de fournir des informations dans son prochain rapport sur la façon dont les buts de l'éducation sont pris en compte dans les programmes scolaires au niveau des cantons. UN 353- توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها المقبل معلومات عن الكيفية التي انعكست بها أهداف التعليم في المناهج الدراسية على مستوى الكانتونات. الأطفال من اللاجئين وملتمسي اللجوء وغير المصحوبين
    405. Le Comité recommande à l'État partie de prendre en considération l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation, et notamment: UN 405- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، مع أخذها تعليق اللجنة العامة رقم 1 بشأن أهداف التعليم في الاعتبار، بما يلي:
    Observation générale no 1: les buts de l'éducation (art. 29) 341 UN التعليق العام رقم 1: أهداف التعليم 276
    Les objectifs de l'éducation pour tous ne peuvent plus être reportés. UN ولم يعد ينبغي تأجيل تنفيذ أهداف التعليم للجميع.
    - L'absence de système de gestion de l'information de l'éducation, ce qui a eu un impact négatif sur la possibilité d'établir un mécanisme clair pour évaluer et mesurer les objectifs de l'éducation pour tous; UN عدم وجود نظام إدارة المعلومات التربوية قد أثر سلباً على إمكانية وضع آلية واضحة لتقويم وقياس أهداف التعليم للجميع؛
    Le Comité recommande à l'État partie de s'appuyer, dans cette réforme de l'éducation, sur l'Observation générale n° 13 du Comité sur le droit à l'éducation et l'Observation générale n° 1 du Comité des droits de l'enfant relative aux buts de l'éducation. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالاسترشاد في هذا الإصلاح التعليمي بالتعليق العام للجنة رقم 13 بشأن الحق في التعليم والتعليق العام رقم 1 للجنة حقوق الطفل بشأن أهداف التعليم.
    En outre, mettre les ressources humaines et matérielles nécessaires à la disposition des établissements scolarisant des élèves ayant des difficultés pour atteindre les objectifs de l'enseignement de base, en adaptant leur organisation et leur programmation aux besoins spécifiques des élèves. UN وباﻹضافة الى ذلك، وضع الموارد البشرية والمادية اللازمة تحت تصرف المؤسسات التعليمية التي تستقبل التلاميذ الذين يواجهون صعوبات، لتمكينها من تحقيق أهداف التعليم اﻷساسي، عن طريق تطويع تنظيمها وبرامجها بحيث تلبي الاحتياجات الخاصة للتلاميذ.
    Les droits de l'enfant dans le cadre des objectifs de l'enseignement et des manuels scolaires UN حقوق الطفل ضمن أهداف التعليم والكتب المدرسية
    Les stéréotypes n'apparaissent pas dans les documents qui fixent les objectifs en matière d'éducation. UN 660 - ولا توجد القوالب النمطية في الوثائق التي تعرف أهداف التعليم.
    Le but des rapports sur la qualité est de promouvoir les efforts locaux d'amélioration de la qualité et de contribuer ainsi à réaliser les objectifs éducatifs nationaux. UN وتهدف تقارير النوعية إلى تشجيع الجهود المحلية الرامية إلى تحسين النوعية والإسهام من ثم في تحقيق أهداف التعليم الوطنية.
    Le Comité s'inquiète en particulier de la vulnérabilité au dénuement socioéconomique et des aspects militaires de l'enseignement, qui peuvent nuire à la réalisation des buts de l'éducation, tels qu'ils sont définis à l'article 29 de la Convention. UN ويساور اللجنة القلق بوجه خاص من التعرض للحرمان الاجتماعي - الاقتصادي، والجوانب العسكرية للتعليم، وهو ما يمكن أن يكون له أثر سلبي على تحقيق أهداف التعليم كما هي مبينة في المادة 29 من الاتفاقية.
    Premièrement, pratiqué intelligemment, le sport s'avère être un instrument efficace pour la réalisation des objectifs d'éducation, de santé, de développement et de paix. UN الأولى أن الرياضة، عندما تمارس بحكمة، أثبتت أنها أداة فعالة في بلوغ أهداف التعليم والصحة والتنمية والسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد