:: Sert de passerelle pour promouvoir les objectifs du Forum aux niveaux régional et national | UN | :: القيام بدور صلة وصل لتعزيز أهداف المنتدى على الصعيدين الإقليمي والوطني |
La première session a permis de clarifier les objectifs du Forum ainsi que l'organisation des travaux pour ses futures sessions. | UN | كما أوضحت الدورة الأولى أهداف المنتدى وترتيبات العمل في دورته التاسعة عشرة. |
2. Élaborer des documents photographiques et audiovisuels qui servent à faire connaître les objectifs du Forum. | UN | 2- إنتاج صور وأفلام ومواد مرئية يمكن استعمالها في الإعلان عن أهداف المنتدى. |
Le recensement de mesures destinées à promouvoir des sociétés tolérantes, ouvertes à tous et multiconfessionnelles figurera au nombre des objectifs du Forum. | UN | وستتضمن أهداف المنتدى تحديد التدابير اللازمة لتعزيز إقامة مجتمعات متسامحة وحاضنة للجميع ومتعددة الديانات. |
Nous saluons l'engagement du Sri Lanka de contribuer à la réalisation des objectifs du Forum. | UN | ونرحب بالتزام سري لانكا بالإسهام في تحقيق أهداف المنتدى الإقليمي للرابطة. |
les objectifs du Forum étaient les suivants : | UN | وتمثلت أهداف المنتدى فيما يلي: |
Réaffirmant les objectifs du Forum urbain mondial tels qu'ils sont énoncés à l'annexe IV du rapport de la première session du Forum urbain mondial, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002، |
Réaffirmant les objectifs du Forum urbain mondial tels qu'ils sont énoncés à l'annexe IV du rapport de la première session du Forum urbain mondial, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002، |
Réaffirmant les objectifs du Forum urbain mondial tels qu'ils sont énoncés à l'annexe IV du rapport de la première session du Forum urbain mondial, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002، |
Nous nous félicitons également de l'action du Comité directeur international visant à promouvoir les objectifs du Forum international de la société civile de 2003 et à appuyer le nouveau partenariat tripartite pour la démocratie. | UN | ونعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي بذلتها اللجنة التوجيهية الدولية التابعة للمنتدى الدولي المجتمع المدني من أجل الديمقراطية لتعزيز أهداف المنتدى الدولي للمجتمع المدني لعام 2003 وتقوية الشراكة الثلاثية الناشئة دعما للديمقراطية. |
Lors d'une réunion préparatoire qui s'est tenue du 23 au 26 avril et qui était facilitée par de hauts responsables de l'African National Congress et du Front démocratique révolutionnaire du peuple éthiopien, les parties sont parvenues à un accord sur les objectifs du Forum, son ordre du jour et les règles de discussion. | UN | وأثناء اجتماع تحضيري عُقد في الفترة ما بين 23 و 26 نيسان/أبريل، ويسّره مسؤولون كبار من المؤتمر الوطني الأفريقي لجنوب أفريقيا ومن الجبهة الديمقراطية الثورية للشعب الإثيوبي، توصل الطرفان إلى اتفاق بشأن أهداف المنتدى وجدول أعماله، وقواعد المشاركة. |
27. Le Sénégal accorde une priorité à l'instruction et à l'emploi des jeunes, c'est pourquoi il accueille avec satisfaction la proclamation de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation, qui comprend les objectifs du Forum mondial sur l'éducation tenu à Dakar en avril 2000. | UN | 27- وأردف قائلا إن السنغال تمنح الأولوية للتعليم ولتشغيل الشباب، وهي لهذا ترحب بإعلان " عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية " ، الذي يجسد أهداف " المنتدى العالمي للتعليم " الذي عُقِد في داكار في نيسان/ابريل 2000. |
Réitérant les objectifs du Forum urbain mondial énoncés dans l'annexe IV au rapport sur les travaux de sa première session, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي، المعقودة في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،() |
Réitérant les objectifs du Forum urbain mondial énoncés dans l'annexe IV au rapport sur les travaux de sa première session, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي، المعقودة في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002()، |
Notant que des liens étroits existent entre les objectifs du Forum urbain mondial et ceux du Forum universel des cultures (Barcelone, 9 mai-26 septembre 2004), qui bénéficie de l'appui du Conseil économique et social et qui est organisé par un consortium constitué par le Gouvernement espagnol, le Gouvernement autonome de Catalogne et la municipalité de Barcelone, | UN | وإذ يحيط علماً بالعلاقة الوثيقة بين أهداف المنتدى الحضري العالمي وأهداف المنتدى العالمي للثقافات (برشلونه، 9 أيار/مايو إلى 26 أيلول/سبتمبر 2004)، الذي يدعمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وينظمه اتحاد بين حكومة أسبانيا وحكومة كتالونيا المستقلة ذاتياً ومجلس بلدية برشلونه، |
Mais il convient de souligner que ces jeunes disposent des capacités et des connaissances de base qui leur permettraient de contribuer de manière constructive à la réalisation des objectifs du Forum. | UN | غير أن الجدير بالذكر أن هؤلاء الشباب ما زالت لديهم القدرات والمعارف الأساسية والحوافز للإسهام بشكل بناء في بلوغ أهداف المنتدى. |
L'application d'un programme d'action du Nouveau Partenariat sur les forêts contribuera donc à la réalisation des objectifs du Forum et devrait être considérée comme un moyen essentiel de renforcer la collaboration et la coopération aux niveaux régional et international. | UN | لذلك فإن تنفيذ برنامج عمل الشراكة الجديدة بشأن الغابات سيسهم في تحقيق أهداف المنتدى وينبغي اعتباره وسيلة رئيسية لتعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
L'un des objectifs du Forum est de faire des recommandations concernant des mesures et des possibilités d'action pour une cohérence et une efficacité accrues et d'encourager la coopération en vue de réaliser les objectifs de développement convenus sur le plan international. | UN | وأحد أهداف المنتدى هو إصدار توصيات بشأن التدابير وخيارات السياسة العامة لتعزيز التماسك والفعالية ولتعزيز التعاون الإنمائي من اجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Mais il convient de souligner que ces jeunes disposent des capacités et des connaissances de base qui leur permettraient de contribuer de manière non négligeable à la réalisation des objectifs du Forum et à la mise en œuvre des propositions d'action du Forum intergouvernemental sur les forêts et du Groupe intergouvernemental sur les forêts. | UN | إلا أنه تجدر الإشارة إلى أن لهؤلاء الشباب مع ذلك القدرات والمعارف الأساسية التي تمكنّهم من أن يسهموا إسهاما كبيرا في تحقيق أهداف المنتدى وتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
b) Le Conseil d'administration et le Secrétariat, en coordination avec l'État hôte et l'État ou les États coorganisateur(s), préparent, organisent et conduisent la réunion ministérielle en vue de permettre un dialogue ciblé et axé sur les résultats pour la réalisation des objectifs du Forum. | UN | (ب) يتولى المجلس التنفيذي التحضير للاجتماع الوزاري وتنظيمه وإدارته، بالتنسيق مع الدولة المضيفة للاجتماع والدولة المشتركة (الدولتين المشتركتين) في استضافته، بما يؤدي إلى قيام حوار مركز ومثمر توخيا لتحقيق أهداف المنتدى. |