Consciente du rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تقر بدور لجنة القانون الدولي في بلوغ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Consciente du rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تقر بدور لجنة القانون الدولي في بلوغ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Consciente du rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تقر بدور لجنة القانون الدولي في بلوغ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Il envisage également de créer une commission nationale du droit international chargée d'étudier comment réaliser les objectifs de la Décennie. | UN | وتنظر أيضا في تشكيل لجنة وطنية للقانون الدولي لدراسة طرائق تطبيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
Ayant à l’esprit les objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Évaluation mondiale à mi-parcours sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Décennie pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme : rapport du Secrétaire général | UN | تقرير الأمين العام: التقييم العالمي في منتصف المدة للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف عقد التثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Il a également mené des études spécifiques consacrées au renforcement du rôle de la Cour internationale de Justice, qui est l'un des objectifs de la Décennie pour le droit international. | UN | كما أجرت دراسات محددة مكرسة لتعزيز دور محكمة العدل الدولية، وهو أحد أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Consciente également du rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تسلم أيضا بدور لجنة القانون الدولي في بلوغ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Soulignant également le rôle de la Commission du droit international dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
L'UNICEF estime que le poids de la dette extérieure est un obstacle important qui empêche plusieurs pays de réaliser les objectifs de la Décennie en faveur des enfants. | UN | وتعتقد اليونيسيف أن عبء الدين الخارجي يشكل عقبة كأداء في عدة بلدان لبلوغ أهداف عقد الطفل. |
Ayant à l’esprit les objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Ayant à l'esprit les objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، |
Enfin le rapport recommande que l'UNESCO crée un partenariat multipartite mondial pour appuyer les efforts nationaux visant à atteindre les objectifs de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation. | UN | وأخيراً، يوصي التقرير بأنه ينبغي لليونسكو إقامة شراكة عالمية تجمع بين أصحاب مصلحة متعددين دعماً للجهود الوطنية من أجل تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية. |
La Commission a été d'avis que, pour réaliser les objectifs de la Décennie, il fallait donner une application concrète au Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées en définissant un plan d'action pour la région Asie-Pacifique. | UN | وسلمت اللجنة بأنه ومن أجل تحقيق أهداف عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين، فإن هنالك حاجة لاعتماد جدول أعمال لترجمة برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين الى واقع فعلي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Nous espérons que l'on poursuivra sur cette lancée au cours des prochaines années car les objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international restent d'actualité et nécessaires à la réalisation des objectifs de l'ONU. | UN | ونتطلع إلى أن يستمر هذا الزخم في السنوات المقبلة ﻷن أهداف عقد القانون الدولي لا تزال صالحة وضرورية لتحقيق مقاصد اﻷمم المتحدة. |
La Fondation s'est employée très activement à promouvoir les objectifs du Millénaire pour le développement et ceux de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable, tout particulièrement dans les domaines de la préservation de l'environnement, du partenariat mondial et des droits de l'enfant (éducation pour tous et santé). | UN | كانت المؤسسة نشيطة للغاية في مجال تعزيز أهداف الألفية للأمم المتحدة وتحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة. وينطبق ذلك بشكل خاص على مجالات الاستدامة البيئية والشراكة العالمية وحقوق الطفل في نطاق التعليم للجميع وصحة الطفل. |
c) Encourage le développement progressif du droit international et sa codification, ainsi que l'acceptation et le respect des principes du droit international qui étaient l'un des buts de la Décennie des Nations Unies pour le droit international; | UN | (ج) " يشجع على التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وعلى قبول واحترام مبادئ القانون الدولي التي كانت من بين أهداف عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي؛ |
L'Afrique étant leur région géographique cible, les activités décrites ci-dessus devraient contribuer pour beaucoup à améliorer la mise en valeur et l'utilisation judicieuse des ressources en eau du continent aux fins de son développement socioéconomique et, partant, à réaliser les objectifs fixés pour la Décennie < < L'eau, source de vie > > . | UN | 49 - ولما كانت أفريقيا قد حدّدت بوصفها مركز الاهتمام الجغرافي للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، فمن المتوقع أن تساهم الأنشطة المذكورة أعلاه مساهمة كبيرة في تحسين تنمية واستخدام الموارد المائية لأفريقيا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية، وبالتالي في إحراز تقدّم نحو بلوغ أهداف عقد " الماء من أجل الحياة " . |
- Examiner, au plus tard la cinquième année de la Décennie, les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté afin d'y apporter d'un commun accord les modifications appropriées; | UN | - إعادة النظر في أهداف عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر والتقدم المحرز في سبيلها في موعد لا يتجاوز العام الخامس من العقد، بقصد الاتفاق على أهداف معدلة حسب الاقتضاء؛ |