Je ne crois pas réussir à nous sauver tous. Cours. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني أستطيع إنقاذنا جميعا أهرب .. |
Beau boulot, Abbs. Cours, Cours si tu veux vivre. | Open Subtitles | هذا عمل جيد, يا آبز. أهرب, أهرب وانجو بحياتك. |
Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. | Open Subtitles | لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق. |
Je ne dois pas fuir. Je ne dois pas fuir. Je ne dois pas fuir. | Open Subtitles | يجب ألا أهرب، يجب ألا أهرب، يجب ألا أهرب، يجب ألا أهرب |
Les enfants pleuraient et l'un d'eux m'a dit qu'il fallait s'enfuir parce qu'il avait peur que je me fasse blesser. | UN | وكان الأطفال يصرخون، وطلب إلي أحدهم أن أهرب لخوفه أن يصيبني أذى. |
Tout le monde mort, je pourrai m'échapper avec les vaisseaux Judoon. | Open Subtitles | مع موت الجميع, سفن الجودوو ستكون لي كي أهرب |
Cours petit cochon, Cours... Cours petit cochon, Cours... | Open Subtitles | أهرب أيها الخنزير الصغير، أهرب أهرب أهرب |
Je Cours à travers des immeubles en feu pour sauver des vies, mais je fuis les relations. | Open Subtitles | أجري إلى بناية تحترق لأجل الأحياء ولكني أهرب من العلاقات |
J'allais pas en Cours, pour passer plus de temps avec lui au parc, où pour aller se promener sur sa moto. | Open Subtitles | كنت أهرب من الحصص لأقضي الوقت معه، في حديقة، أو نقوم برحلة جيدة بدراجته |
Cours ! [Coup de feu] Ces mecs sont fous. | Open Subtitles | أهرب هؤلاء الرجال مجانين , يطلقون النار دون أن يروا |
Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. | Open Subtitles | لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق. |
Je ne fuis pas, je te le promet, je dois juste faire ça à ma façon. | Open Subtitles | ولن أهرب أعدك أنا بحاجة فقط للقيام بالأمر على طريقتي |
La seule chose que je peux faire pour garder ma cervelle c'est fuir. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله لأحمي جلدتي يا أوليفيا هو أن أهرب |
Rien que vous puissiez dire dans une séance ne me fera jamais fuir. | Open Subtitles | ليس هناك أي شيء يمكن أن تخبرني به في أحد الجلسات سيجعلني أهرب |
Même si j'aimerais partir et m'enfuir dans une forêt magique, les réalités politiques font partie de ma vie... et ce mariage. | Open Subtitles | بقدر ما أحبُّ ان أهرب وأفرَّ إلى غابةٍ سحريّة فإن الواقع السياسي جزءٌ من |
Je dois essayer de leur échapper et je vous rejoins à la première occasion. | Open Subtitles | ألبس ملابسه أنا سأحاول أن أهرب وسألقاك مع أول فرصة اغتنمها |
Je ne suis pas courir et se cacher. Je suis debout ici, vous dire, | Open Subtitles | لا أهرب وأختبئ، أقف هنا أخبركم بأنني لم أفعل هذا لنفسي |
File, Blaster ! Sauve-toi vite ! Pas question ! | Open Subtitles | أهرب يا بلاستر أنجو بحياتك |
D'habitude, je m'enfuis avant que les choses n'aillent trop loin. | Open Subtitles | عادة، أهرب قبل أن تصبح الأشياء عميقة للغاية |
Je t'ai dit que j'étais trop fatiguée. J'ai fui toute ma vie. | Open Subtitles | أخبرتك أنني متعبة جداً أنا أهرب طيلة حياتي |
12 heures plus tard, ils étaient morts. et je fuyais pour rester en vie. | Open Subtitles | بعد إثنا عشر ساعة لاحقاً، جميعهم ماتوا، وكنتُ أهرب للنجاة بحياتي |
Je vais les distraire, Courez ! | Open Subtitles | سأقوم بتشتيت إنتباههم، لذا أهرب |
Mon autre femme s'est pointée en cloque, je dois filer. | Open Subtitles | ظهرت زوجتي الثانية حاملاً و عليّ أن أهرب |
Il n'y a pas moyen. Je peux retourner à mon ancienne vie, et je ne fuirai pas une fois de plus. | Open Subtitles | مِن المُستحيل أن أعود لحياتي السابقة، ولن أهرب مُجدداً. |
Et Mère, elle, se figure que je ne m'enfuirai pas si elle dit non. | Open Subtitles | و أمي تتوهم أني لن أهرب لو لم تسمح لي بهذا |