ويكيبيديا

    "أهل السنة والجماعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ahlu Sunna Wal Jama'a
        
    • Ahlu Sunnah Wal Jama'a
        
    • de l'ASWJ
        
    • groupe Ahlu Sunna
        
    Jusqu'à la mi-2008, Ahlu Sunna Wal Jama'a, qui n'avait ni représentation politique ni aile militaire, ne jouait qu'un rôle secondaire. UN وحتى منتصف عام 2008، لم تكن حركة أهل السنة والجماعة تحظى سوى بأهمية هامشية، فلم يكن لديها حضور سياسي ولا جناح عسكري.
    Les relations entre Ahlu Sunna Wal Jama'a et le Gouvernement fédéral de transition sont difficiles, voire même parfois ambiguës. UN 22 - وشهدت علاقة حركة أهل السنة والجماعة بالحكومة الاتحادية الانتقالية صعوبات وأوجه التباس في بعض الأحيان.
    L'appui sélectif offert par le Gouvernement à Ahlu Sunna Wal Jama'a pendant cette période n'a fait que compliquer la situation. UN وازداد الموقف تعقيدا بسبب التواصل الانتقائي الذي اتبعته الحكومة مع حركة أهل السنة والجماعة خلال تلك الفترة.
    Le groupe Ahlu Sunnah Wal Jama'a et d'autres milices opposées à Al-Chabab l'ont combattu avec quelque succès à Galguduud et Hiraan. UN وأحرز أهل السنة والجماعة وغيرها من الميليشيات المعارضة لحركة الشباب مكاسب محدودة ضد حركة الشباب في غالغودود وحيران.
    Les combats n'ont pas diminué d'intensité ces derniers mois entre Al-Shabab et Hizbul Islam dans le Bas-Djouba et le Bas-Chébéli ni entre Al-Shabab et Ahlu Sunnah Wal Jama'a dans la région du centre du pays. UN 9 - ولم تفتر حدة القتال المتواصل بين حركة الشباب وحزب الإسلام في جوبا السفلى ومنطقة شبيلي السفلى وبين حركة الشباب وحركة أهل السنة والجماعة في المنطقة الوسطى خلال الأشهر القليلة الماضية.
    Le 23 février 2011, les Forces nationales de défense éthiopiennes auraient participé à une offensive conjointe avec les forces de l'ASWJ à Belet Xawo, un bastion d'Al-Chabab, en déployant des forces terrestres et en procédant à des tirs indirects. UN وفي 23 شباط/فبراير 2011، قيل إن قوات الدفاع الوطني الإثيوبية شاركت بالقوات البرية والنيران غير المباشرة في هجوم مشترك مع قوات حركة أهل السنة والجماعة على بيليت زاو، التي تعد من معاقل حركة الشباب.
    À l'appui des efforts engagés par le Gouvernement fédéral de transition pour former une administration sans exclusive, mon Représentant spécial a reçu une délégation du groupe Ahlu Sunna Wal Jama'a (ASWJ) le 22 juillet. UN 34 - ودعما للجهود التي تبذلها الحكومة الاتحادية الانتقالية لتشكيل إدارة شمولية، استقبل ممثلي الخاص وفداً من جماعة " أهل السنة والجماعة " في 22 تموز/يوليه.
    L'accord de coopération conclu le 15 mars au siège de l'Union africaine entre le Gouvernement fédéral de transition et Ahlu Sunna Wal Jama'a a marqué une avancée décisive. UN ويعتبر توقيع الحكومة وحركة أهل السنة والجماعة على اتفاق التعاون، في 15 آذار/مارس في مقر الاتحاد الأفريقي، إنجازا كبيرا.
    Les milices claniques rangées sous la bannière d'Ahlu Sunna Wal Jama'a dans la région de Galguduud se sont révélées nettement plus efficaces sur le champ de bataille, où elles ont infligé de cinglants revers aux forces d'Al-Shabaab. UN أما الميليشيات العشائرية العاملة تحت راية أهل السنة والجماعة في منطقة جلجدود، فقد أثبتت أنها أكثر فعالية من قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في ميدان القتال، إذ ألحقت خسائر فادحة بقوات حركة الشباب.
    Ainsi, Al-Shabaab et Hizbul Islam se réclament tous deux de versions salafistes de l'islam, tandis qu'Ahlu Sunna Wal Jama'a représente plusieurs branches soufies de l'école Shafi'i. UN وينتهج كل من حركة الشباب وحزب الإسلام نهجا سلفيا في الإسلام، في حين يمثل أهل السنة والجماعة بعض الفروع الصوفية من المذهب الشافعي.
    Fin 2009, Ahlu Sunna Wal Jama'a était la principale force progouvernementale dans le sud de la Somalie, et la plus efficace aussi. UN وبحلول أواخر عام 2009، ظهرت حركة أهل السنة والجماعة بوصفها أكبر القوى المقاتلة المتحالفة مع الحكومة في جنوبي الصومال وأكثرها فعالية.
    L'accord de coopération signé le 21 juin 2009 entre le Gouvernement et Ahlu Sunna Wal Jama'a (ASWJ) constitue une évolution encourageante. UN ويشكل اتفاق التعاون الموقع بين الحكومة وجماعة أهل السنة والجماعة في 21 حزيران/يونيه 2009 استثناءا مشجعا من ذلك الاتجاه العام.
    Le 22 février 2011, l'AMISOM a mené une contre-offensive impliquant des milices du Gouvernement fédéral de transition et d'Ahlu Sunna Wal Jama'a. UN 24 - وفي 22 شباط/فبراير 2011، شنَّت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال هجوما مضادا شاركت فيه ميليشيات الحكومة الاتحادية الانتقالية وتنظيم أهل السنة والجماعة.
    Ahlu Sunna Wal Jama'a a été créé en 1991, dans le sillage de l'effondrement du régime de Siad Barré, avec l'appui du général Mohamed Farah Aydiid, pour faire obstacle à l'influence grandissante de mouvements réformistes militants tels qu'Al-Ittihad Al-Islami. UN 20 - تأسـست حركة أهل السنة والجماعة عام 1991 في أعقاب انهيار نظام بري، بدعم من الجنرال محمد فرح عيديد، من أجل مواجهة النفوذ المتنامي لحركات التمرد الإصلاحية مثل الاتحاد الإسلامي.
    Le 30 novembre 2009, les deux parties ont conclu un accord de coopération plus étoffé, fondé sur une requête écrite dans laquelle le Gouvernement fédéral de transition sollicitait l'aide matérielle du Gouvernement éthiopien, notamment des armes et des munitions pour Ahlu Sunna Wal Jama'a à Galguduud. UN 23 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وقَّعت حركة أهل السنة والجماعة والحكومة الاتحادية الانتقالية اتفاقا أكثر أهمية للتعاون، مدعوما بطلب مكتوب من الحكومة الانتقالية إلى حكومة إثيوبيا لالتماس الدعم المادي، بما يشمل الأسلحة والذخائر، لحركة أهل السنة والجماعة في جلجدود.
    Dans ce contexte, il a signé un accord de coopération avec le groupe Ahlu Sunnah Wal Jama'a (ASWJ) le 15 mars 2010. UN وفي هذا السياق، وقّعت الحكومة الاتحادية الانتقالية اتفاق تعاون مع أهل السنة والجماعة في 15 آذار/مارس 2010.
    Ahlu Sunnah Wal Jama'a et autres groupes de milices UN أهل السنة والجماعة والميليشيات الأخرى
    À Galguduud et à Hiraan, Ahlu Sunnah Wal Jama'a, avec l'appui de l'Éthiopie, a poursuivi les combats contre Al-Chabab. UN 24 - واستمر أهل السنة والجماعة في منطقتي غالغودود وهيران، في محاربة حركة الشباب بدعم من إثيوبيا.
    Afin de résoudre les oppositions internes entre les différentes factions du groupe Ahlu Sunnah Wal Jama'a, une réunion a été organisée à Addis-Abeba, le 14 mai, sous les auspices de l'IGAD. UN 11 - وتم تنظيم اجتماع لحسم الخلافات الداخلية بين فصائل أهل السنة والجماعة تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في أديس أبابا يوم 14 أيار/مايو.
    Le 3 juillet, le Premier Ministre, Omar Abdirachid Ali Sharmarke a annoncé un nouveau remaniement de son gouvernement, qui compte désormais 39 membres, dont cinq de l'Ahlu Sunnah Wal Jama'a (ASWJ) et de nouveaux membres de la diaspora somalienne. UN وفي 3 تموز/يوليه أعلن عمر عبد الرشيد علي شرماركي، رئيس الوزراء تشكيل حكومة معدلة تتكون من 39 عضوا، منهم خمسة من أعضاء تنظيم أهل السنة والجماعة وأعضاء جدد من الشتات الصومالي.
    L'offensive de l'ASWJ et d'autres groupes alliés du Gouvernement fédéral de transition contre Al-Shabaab dans le centre-sud de la Somalie s'est déployée le long de la frontière avec l'Éthiopie et le Kenya. UN 12 - وقد ركز الهجوم الذي شنته أهل السنة والجماعة وغيرها من الجماعات المتحالفة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية ضد حركة الشباب في جنوب وسط الصومال على المناطق الحدودية بين إثيوبيا وكينيا والصومال.
    2. De se féliciter de l'accord signé par le Gouvernement somalien et le groupe Ahlu Sunna wal-Jamaa (Addis-Abeba, 13 février 2010); UN 2 - الترحيب بالاتفاق الذي تم توقيعه بين الحكومة الصومالية وجماعة أهل السنة والجماعة والذي وقِّع في أديس أبابا بتاريخ 13 شباط/فبراير 2010؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد