ويكيبيديا

    "أهمية المهام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • importantes fonctions
        
    • l'importance des fonctions
        
    • 'importance des tâches
        
    7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume; UN 7- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي بما يتماشى مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛
    7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume; UN 7- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي تماشياً مع أهمية المهام التي تضطلع بها؛
    b) Prierait le Directeur exécutif de l'UNODC de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assumait; UN (ب) تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي تماشياً مع أهمية المهام التي تضطلع بها؛
    l'importance des fonctions du Coordonnateur a été confirmée. UN وجرى التأكيد على أهمية المهام التي يضطلع بها المنسق.
    Cependant, le fait qu'il ait entrepris des activités opérationnelles ponctuelles et limitées sans disposer de compétences et de moyens suffisants a entamé l'importance des fonctions de base du Coordonnateur. UN غير أن اضطلاعها ببعض اﻷنشطة التنفيذية على نحو محدود ومخصص بدون أن تكون مزودة على النحو الملائم بالقدرات والخبرات الفنية اللازمة لذلك قد قلل أهمية المهام اﻷساسية التي يضطلع بها المنسق.
    Tout en reconnaissant l'importance des tâches proposées, il estime qu'il est possible de rationaliser davantage le travail actuellement effectué. UN وفي حين تدرك اللجنة أهمية المهام المقترحة، فإنها ترى أن هناك مجالا لمزيد من الترشيد.
    7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume ; UN 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي تماشيا مع أهمية المهام التي تضطلع بها؛
    7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume; UN " 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي تماشياً مع أهمية المهام التي تضطلع بها؛
    7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume; UN " 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي تماشياً مع أهمية المهام التي تضطلع بها؛
    7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume; UN " 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي بما يتماشى مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛
    17. Prie le Directeur exécutif de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume; UN 17- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي، بما يتماشى مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛
    17. Prie le Directeur exécutif de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume; UN 17- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل استمرارية وحدة التخطيط الاستراتيجي، بما يتماشى مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛
    7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume; UN " 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي تماشياً مع أهمية المهام التي تضطلع بها؛
    b) De prier le Directeur exécutif de l'UNODC de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assumait; UN (ب) تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي بما يتماشى مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛
    b) Prierait le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assumait; UN (ب) تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي بما يتماشى مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛
    Conformément au paragraphe 17 de la résolution, pour garantir la pérennité du Groupe eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume, des ressources extrabudgétaires sont demandées pour pourvoir six postes (un P-5, un P-4, un P-3, un P-2 et deux agents des services généraux (autres classes) et un budget opérationnel. UN ووفقا للفقرة 17 من قراري اللجنتين، وضمانا لاستدامة الوحدة، بما يتماشى مع أهمية المهام التي تضطلع بها، سيلزم توفير موارد خارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف ست وظائف (واحدة ف-5 وثانية ف-4 وثالثة ف-3 ورابعة ف-2 واثنتان من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) وتوفير ميزانية تشغيلية.
    Comme suite à une demande de précisions, le Comité a été informé que le processus de recrutement aux postes concernés n'avait pas encore été mené à terme dans ces cas et qu'il importait alors de pourvoir temporairement ces postes compte tenu de l'importance des fonctions qui y étaient attachées. UN وأُبلغت اللجنة عند استفسارها أنه في مثل هذه الحالات لم تنته عملية الاستقدام للمناصب التي يشغلونها، ولكن من المهم أنه تم شغل المناصب مؤقتا بالنظر إلى أهمية المهام ذات الصلة.
    7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard à l'importance des fonctions que celui-ci exerce; UN 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي بما يتماشى مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛
    7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard à l'importance des fonctions que celui-ci exerce; UN 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي بما يتماشى مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛
    L'action judiciaire du Tribunal et les activités du Bureau du Procureur montrent l'importance des tâches déjà entreprises par le Tribunal. UN وعمل المحكمة القضائي ونشاط مكتب المدعي العام يدلان على أهمية المهام التي قامت بها المحكمة فعلا.
    Il a la certitude que toutes les délégations ici présentes sont conscientes de l'importance des tâches dont elles devront s'acquitter. UN وأضاف أنه على يقين من أن جميع الوفود الحاضرة تعي تماما أهمية المهام التي ستتناولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد