ويكيبيديا

    "أواخر القرن التاسع عشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la fin du XIXe siècle
        
    • fin du XIXème siècle
        
    • de la fin du XIXe
        
    • la fin du dix-neuvième
        
    • fin du dix-neuvième siècle
        
    Ils en ont déduit que la température moyenne de l’air à la surface du globe avait augmenté d’environ 0,3 à 0,6° C depuis la fin du XIXe siècle. UN وخلص الفريق إلى أن المتوسط العالمي لدرجة حرارة الغلاف الجوي زاد بنحو ٠,٣ إلى ٠,٦ درجة مئوية منذ أواخر القرن التاسع عشر.
    De la fin du XIXe siècle jusqu'à la moitié du XXe siècle, la Corée était prisonnière de la pauvreté et a traversé une période chaotique. UN ومنذ أواخر القرن التاسع عشر وحتى منتصف القرن العشرين، كانت كوريا تئن تحت وطأة الفقر ومرت بفترة من الفوضى.
    Depuis la fin du XIXe siècle, la température de la surface de la Terre a augmenté d'environ 0,5 ºC. UN 78 - ومنذ أواخر القرن التاسع عشر ارتفعت درجة حرارة سطح الأرض بدرجة واحدة تقريبا بمقياس فهرنهايت.
    Par exemple, à la fin du XIXe siècle, la Russie avait apporté un appui à des groupes révolutionnaires des Balkans qui cherchaient à fonder des États slaves. UN ففي أواخر القرن التاسع عشر مثلا، قدمت روسيا الدعم إلى جماعات ثورية في البلقان في محاولة لإنشاء الدول السلافية.
    A la relecture, il est difficile de ne pas en conclure que ce fut à la fin du XIXème siècle que quelque chose de très particulier s’est déroulé. Et cette chose très particulière comprenait trois composantes. News-Commentary وإذا نظرنا إلى الوراء، فسوف نجد صعوبة بالغة في تجنب استنتاج مفاده أن التغيير الحقيقي لم يأت إلا في أواخر القرن التاسع عشر. وكان ذلك التغيير الحقيقي يتألف من ثلاثة أجزاء.
    La production de café destinée à l'exportation est pratiquée dans les communautés autochtones guatémaltèques depuis la fin du XIXe siècle. UN فإنتاج البن للتصدير تقليد تعرفه المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في غواتيمالا منذ أواخر القرن التاسع عشر.
    À la fin du XIXe siècle, l'Argentine a été l'un des premiers pays en développement à investir à l'étranger. UN كانت الأرجنتين رائدة في الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية في أواخر القرن التاسع عشر.
    La zone de la CKGR est dotée, depuis la fin du XIXe siècle, du statut de terres appartenant à l'État. UN ومنذ أواخر القرن التاسع عشر كانت منطقة محتجز الصيد في وسط كالاهاري أرض حكومية.
    S'agissant de la question dont nous sommes saisis, le processus de mondialisation et d'interdépendance n'est pas nouveau. Ses racines remontent à la fin du XIXe siècle. UN إن عملية العولمة والترابط ليسـت ظاهرة جديدة، بل يمكن اقتفاء جذورها إلى عهد بعيد يرجــع إلى أواخر القرن التاسع عشر.
    19. Le colonialisme a également introduit des notions de supériorité raciale et des théories nationalistes qui firent de très nombreux adeptes dans l'ouest de l'île, à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle. UN ٩١ ـ كذلك أدخل الاستعمار مفاهيم تدور حول التفوق العنصري والنظريات القومية وهي مفاهيم زاد انتشارها في الغرب في أواخر القرن التاسع عشر ومطلع القرن العشرين.
    À la fin du XIXe siècle, d’importants flux de main-d’oeuvre ont traversé les frontières. UN ٧٨ - وشهدت أواخر القرن التاسع عشر تدفقات كبيرة لهجرة اليد العاملة عبر الحدود.
    Parmi les pays où il y a eu convergence des salaires, quelques—uns seulement ont enregistré un accroissement rapide de la production et de la productivité à la fin du XIXe siècle. UN ومن بين البلدان التي حدث فيها تقارب في اﻷجور، حقق عدد قليل فقط زيادة سريعة في نمو الانتاج والانتاجية في أواخر القرن التاسع عشر.
    3. Les îles sont passées sous influence britannique à la fin du XIXe siècle. UN 3- ودخلت الجزر في دائرة النفوذ البريطاني في أواخر القرن التاسع عشر.
    Il y a eu un changement remarquable dans la façon dont l'activité des transports est perçue depuis la fin du XIXe siècle. UN 71 - وبرز تحوُّل ملحوظ في الطريقة التي يُنظر فيها إلى النقل منذ أواخر القرن التاسع عشر.
    En Suisse, la recherche d'hydrocarbures a débuté à la fin du XIXe siècle. UN 30 - وفي سويسرا، بدأت أنشطة استكشاف النفط والغاز في أواخر القرن التاسع عشر.
    16. Les premières élections législatives en NouvelleZélande ont eu lieu en 1853 et le suffrage universel a été instauré à la fin du XIXe siècle. UN 16- وأجريت أول انتخابات برلمانية في نيوزيلندا في عام 1853، وتم الانتخاب بالاقتراع العام في أواخر القرن التاسع عشر.
    2. Historique À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, les révolutions, les guerres civiles et les désordres étaient monnaie courante en Amérique latine. UN 2 - اتسم تاريخ أمريكا اللاتينية في أواخر القرن التاسع عشر ومطلع القرن العشرين بسمة مشتركة هي الثورات والحروب الأهلية والاضطرابات الداخلية.
    11. Jusqu'à la fin du XIXe siècle, la Corée, alors sous la dynastie de Choson, était restée un < < royaume solitaire > > fermement opposé aux sollicitations occidentales visant à établir des relations diplomatiques et commerciales. UN 11- حتى أواخر القرن التاسع عشر بقيت كوريا، التي كانت تحكمها حينذاك " أسرة جوزيون المالكة " ، " مملكة منزوية " ، تعارض بشدة طلبات الغرب لإقامة علاقات دبلوماسية وتجارية.
    28. La brasserie Quilmes a démarré ses activités à la fin du XIXe siècle, à Quilmes (Buenos Aires), sous la direction de la famille Bemberg. UN 28- بدأ العمل في مصنع " كيلميس " للجعة في أواخر القرن التاسع عشر وكانت تديره عائلة بيمبيرغ في " كيلميس " ، بوينس آيرس.
    La plupart de ces traités remontent à la fin du dix-neuvième ou au début du vingtième siècle. UN وقد أُبرمت معظم هذه المعاهدات أواخر القرن التاسع عشر أو بداية القرن العشرين.
    À la fin du dix-neuvième siècle et au début du vingtième, on avait constaté des augmentations exceptionnelles de la productivité dans l'agriculture, avec pour résultat que, par contraste avec le dix-neuvième siècle, époque où la plupart des Américains gagnaient leur vie en cultivant la terre, il faut maintenant de moins en moins de monde pour produire les vivres. UN ففي أواخر القرن التاسع عشر ومطلع القرن العشرين، حصلت زيادة غير مسبوقة في معدلات الإنتاج الزراعي، وكانت النتيجة، بخلاف ما حدث في القرن التاسع عشر عندما كان معظم الناس يكسبون معيشتهم بإنتاج الأغذية، أن تناقص عدد الناس اللازمين لإنتاج الأغذية أكثر فأكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد