ويكيبيديا

    "أوافيكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • honneur de vous
        
    • vous faire parvenir
        
    • vous transmettre
        
    • vous communiquer
        
    • vous faire tenir ci-joint
        
    • je vous
        
    • porter à votre
        
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوافيكم بما يلي:
    J'ai l'honneur de vous transmettre des informations sur la liberté de croyance et de religion dans la République d'Ouzbékistan. UN يشرفني أن أوافيكم بمعلومات عن حرية المعتقد والدين في جمهورية أوزبكستان.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir, en annexe, le texte du discours prononcé par le Président de la République, S. E. M. Laurent Gbagbo, au sujet de l'accord de Marcoussis sur la crise ivoirienne. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوافيكم رفقته بنص الخطاب الذي ألقاه رئيس الجمهورية، فخامة السيد لوران غباغو، حول اتفاق ماركوسي بشأن الأزمة الإيفوارية.
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir le quatrième rapport de la Belgique au Comité contre le terrorisme (voir pièce jointe). UN أتشرف بأن أوافيكم بالتقرير الرابع لبلجيكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر المرفق).
    Je compte vous communiquer davantage d’informations sur la question lorsque les préparatifs de la réunion auront commencé. UN ومع تقدم اﻷعمال التحضيرية للاجتماع، سوف أوافيكم بمزيد من المعلومات الجديدة حول هذه المسألة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte, reçu par télécopie, de la déclaration du Ministère de la défense de la République d'Azerbaïdjan concernant les dernières agressions commises par la République d'Arménie contre l'Azerbaïdjan. UN يشرفني أن أوافيكم طيه بنص بيان صادر عن وزارة الدفاع بالجمهورية اﻷذربيجانية بشأن آخر اﻷعمال العدوانية التي ارتكبتها جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان، وهو بصورته الواردة بالفاكس.
    À ce sujet, je vous fais parvenir ci-dessous des liens vers des articles de presse relatifs à la décision de Iyad Ag Ghali d'instaurer un califat dans le nord du Mali : UN وفي هذا الصدد، أوافيكم أدناه بروابط لمقالات صحفية تتعلق بقرار إياد آغ غالي إقامة دولة الخلافة الإسلامية في شمال مالي:
    D'ordre de mon gouvernement, je voudrais porter à votre connaissance ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوافيكم بما يلي:
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte de la déclaration que le porte-parole du Ministère turc des affaires étrangères a faite au sujet de l'agression arménienne contre la République azerbaïdjanaise. UN يشرفني أن أوافيكم طي هذا بنص البيان الذي أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا بمناسبة العدوان اﻷرميني اﻷخير على أذربيجان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la communication, datée du 6 août 1999, que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN أتشرف بأن أوافيكم طيه برسالة مؤرخة 6 آب/أغسطس 1999، وصلتني من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    J'ai l'honneur de vous communiquer la déclaration ci-jointe de S.E. Fidel V. Ramos, président des Philippines, concernant le récent essai nucléaire chinois. UN يشرفني أن أوافيكم بالبيان المرفق الذي أدلى به فخامة الرئيس فيدل ف. راموس، رئيس الفلبين، بشأن التجربة النووية الصينية اﻷخيرة.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint un exemplaire du texte de l'Accord. UN وأتشرف بأن أوافيكم بنسخة من نص الاتفاق.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le rapport du Mali sur la mise en œuvre de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوافيكم طيه بتقرير مالي عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint une lettre que vous a adressée le Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Royaume du Maroc au sujet de la situation prévalant dans la partie du Sahara marocain située à l'est du mur de défense (voir annexe). UN يشرفني أن أوافيكم رفقته برسالة موجهة إلى سعادتكم من السيد وزير الشؤون الخارجية والتعاون للملكة المغربية بشأن الحالة الراهنة في الجزء الواقع شرقي الجدار الدفاعي من الصحراء المغربية (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir le rapport du Gouvernement de la République du Burundi sur la mise en application des sanctions imposées par le Conseil de sécurité contre le groupe Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associés (voir annexe). UN أتشرف بأن أوافيكم بتقرير حكومة جمهورية بوروندي عن تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على تنظيم القاعدة والطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les rapports finals des réunions ministérielles du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, qui ont eu lieu respectivement du 28 au 30 avril 1998 à Libreville et du 18 au 21 mai 1998 à Bata (Guinée équatoriale). UN أتشرف بأن أوافيكم طي هذا بالتقريرين الختاميين للاجتماعين الوزاريين للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، المعقودين على التوالي في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ في ليبرفيل ومن ٨١ إلى ١٢ أيار/مايو ٨٩٩١ في باتا بغينيا الاستوائية.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous transmettre l'information ci-jointe sur les étapes de la mise en œuvre de l'Accord de paix global (voir annexe). UN بناء على تعليمات حكومة بلدي، أتشرف بأن أوافيكم بالمعلومات المرفقة المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل (أنظر المرفق).
    Je suis chargé par le chef d'État, le général Sani Abacha, de vous communiquer ci-après sa réponse provisoire aux diverses recommandations figurant dans ledit rapport, qui lui a été présenté par l'Ambassadeur Brahimi, votre envoyé spécial. UN تلقيت توجيهات من رئيس الدولة، الجنرال ساني أباشا بأن أوافيكم بما يلي أدناه بوصفه رده المؤقت على التوصيات المختلفة الواردة في التقرير المذكور الذي قدمه إليه مبعوثكم الخاص السفير اﻹبراهيمي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une communication datée du 8 février 2005 que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN أتشرف بأن أوافيكم طيه برسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2005، وردت إلي من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وإذ أوافيكم بهذه المعلومات، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention le texte de la résolution relative aux essais nucléaires français dans le Pacifique Sud adoptée le 13 novembre 1995 par le Parlement malaisien (voir annexe). UN أتشرف أن أوافيكم للعلم بنص القرار المتعلق بتجارب فرنسا النووية في جنوب المحيط الهادئ، الذي اتخذه البرلمان الماليزي في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )انظر المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد