ويكيبيديا

    "أوامرك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vos ordres
        
    • tes ordres
        
    • les ordres
        
    • votre ordre
        
    • mes ordres
        
    • vos instructions
        
    • des ordres
        
    Vous avez votre mission, vos ordres, c'est tout ce que vous avez à savoir. Open Subtitles لديك مهمتك ، لديك أوامرك هذا كان كل ما تحتاج معرفته
    Voici vos ordres : Le gouvernement d'Espagne a retiré son accord. Open Subtitles هذه هي أوامرك جلالته رئيس الحكومه الاسبانيه سحب موافقته
    Caporal, vos ordres sont de maintenir ce putain de bled Open Subtitles ايتها العريف، أوامرك هي أن تحافظي على البلدة
    Il te faut peut-être quelqu'un qui obéit à chacun de tes ordres. Open Subtitles ربما أنت بحاجة فقط لشخصاً ما يطيع كل أوامرك
    S'ils l'attrapent ou s'en approchent, tu donneras tes ordres. Open Subtitles لو قبضوا عليه، أو إقتربوا منه ستكون موجودًا لإصدار أوامرك
    J'espère que vous ne songez pas à entrer dans les ordres. Open Subtitles أتمنى أنك لا تعتقد أن تأخذ أوامرك من نفسك
    Une des meilleures choses quand on est reine c'est que tous vos sujets doivent obéir chacun de vos ordres. Open Subtitles أحد أفضل الأمور بشأن كونك ملكة أن رعاياكِ .يجب عليهم أن يطيعوا كل أوامرك
    Juste des hommes avec des armes. Et avec tout mon respect, m'dame, je ne livre pas une bataille sous vos ordres. Open Subtitles فقط مجموعة رجال مع بنادق، ومع كل احتراماتي يا سيدتي، فأنا لن أدخل المعركة تحت أوامرك
    Si l'information fuit, vos ordres de refuser les communications sont illogiques Open Subtitles أوامرك لمنع الإتصالات غير منطقيّ تماماً.
    Capitaine, les ancres sont prêtes. On attend vos ordres. Open Subtitles حضرة القبطان، المرساتان جاهزتان ننتظر أوامرك
    J'ai écouté vos ordres durant toutes ces années j'ai siégé sur le trône et je n'ai pas une fois douté de vous. Open Subtitles لقد استمعت إلى أوامرك كل سنين حكمي و لم أراجعك و لا مرة
    vos ordres étaient d'infiltrer le Syndicat pour avoir les informations d'une source directe. Open Subtitles كانت أوامرك للتسلل الى نقابة أننا قد معرفة المزيد عنها مباشرة.
    J'obéirai à vos ordres comme il se doit. Open Subtitles وسأنفذ أوامرك بالضبط، لكن عندما ينتهي الأمر
    Oui, monsieur. Mes hommes vont explorer la zone en attendant vos ordres. Open Subtitles أجل سيدي ، سأصطحب رجالي في جولة إستكشافية للمنطقة ، و سنكون بإنتظار أوامرك
    Ses Jaffas suivront vos ordres en son nom, mais pas les autres. Open Subtitles الجافا الخاصه به ستتبع أوامرك بأسمه لكن الأخرين لا
    Je ne connais pas vos règles mais je n'ai pas à obéir à vos ordres. Open Subtitles إنظر.إنني لا أعرف ما هي القواعد هنا لكن هناك شيئاً واحداً أعرفه إنني لست مضطراً لأن أطيع أوامرك
    Donc à partir de maintenant, tu prends tes ordres avec un sourire et tu restes à ta place. Open Subtitles تقدير لذلك من الآن فصاعدا تأخذ أوامرك مني بِابتسامة وأنت تعلم مكانك
    Et je suis au-dessus pour me battre, donc tu prends tes ordres de moi. Open Subtitles وأنا قادرٌ على الامساكِ بهِ لذا انتَ تأخذ أوامرك مني
    Rappelle-toi comme la tête est lourde le matin mais je suis les ordres. Open Subtitles تذكري هذا عندما تعانين من الثمالة في الصباح ولكني سأتبع أوامرك
    Ça fait des mois je dois vous le dire ça fait des mois que je n'ai pas exécuté votre ordre de destruction. Open Subtitles لأشهر يجب أن أعترف لك بهذا لأشهر عديدة عصيت أوامرك بالتدمير
    Viens m'aider. Vimak, tu obéis à mes ordres, pas aux siens. Open Subtitles بايماك " هيا ساعدني " - بايماك " , أنت تتلقى أوامرك مني ليس هو " -
    Des liens directs avec la mafia, selon vos instructions. Open Subtitles تؤدي مباشرة إلى العصابة، حسب أوامرك
    Je comprends que vous avez des ordres, mais peut-on parler ? Open Subtitles أفهم أن لديك أوامرك لكن هل يمكننا التحدث للحظة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد