Vous avez votre mission, vos ordres, c'est tout ce que vous avez à savoir. | Open Subtitles | لديك مهمتك ، لديك أوامرك هذا كان كل ما تحتاج معرفته |
Voici vos ordres : Le gouvernement d'Espagne a retiré son accord. | Open Subtitles | هذه هي أوامرك جلالته رئيس الحكومه الاسبانيه سحب موافقته |
Caporal, vos ordres sont de maintenir ce putain de bled | Open Subtitles | ايتها العريف، أوامرك هي أن تحافظي على البلدة |
Il te faut peut-être quelqu'un qui obéit à chacun de tes ordres. | Open Subtitles | ربما أنت بحاجة فقط لشخصاً ما يطيع كل أوامرك |
S'ils l'attrapent ou s'en approchent, tu donneras tes ordres. | Open Subtitles | لو قبضوا عليه، أو إقتربوا منه ستكون موجودًا لإصدار أوامرك |
J'espère que vous ne songez pas à entrer dans les ordres. | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تعتقد أن تأخذ أوامرك من نفسك |
Une des meilleures choses quand on est reine c'est que tous vos sujets doivent obéir chacun de vos ordres. | Open Subtitles | أحد أفضل الأمور بشأن كونك ملكة أن رعاياكِ .يجب عليهم أن يطيعوا كل أوامرك |
Juste des hommes avec des armes. Et avec tout mon respect, m'dame, je ne livre pas une bataille sous vos ordres. | Open Subtitles | فقط مجموعة رجال مع بنادق، ومع كل احتراماتي يا سيدتي، فأنا لن أدخل المعركة تحت أوامرك |
Si l'information fuit, vos ordres de refuser les communications sont illogiques | Open Subtitles | أوامرك لمنع الإتصالات غير منطقيّ تماماً. |
Capitaine, les ancres sont prêtes. On attend vos ordres. | Open Subtitles | حضرة القبطان، المرساتان جاهزتان ننتظر أوامرك |
J'ai écouté vos ordres durant toutes ces années j'ai siégé sur le trône et je n'ai pas une fois douté de vous. | Open Subtitles | لقد استمعت إلى أوامرك كل سنين حكمي و لم أراجعك و لا مرة |
vos ordres étaient d'infiltrer le Syndicat pour avoir les informations d'une source directe. | Open Subtitles | كانت أوامرك للتسلل الى نقابة أننا قد معرفة المزيد عنها مباشرة. |
J'obéirai à vos ordres comme il se doit. | Open Subtitles | وسأنفذ أوامرك بالضبط، لكن عندما ينتهي الأمر |
Oui, monsieur. Mes hommes vont explorer la zone en attendant vos ordres. | Open Subtitles | أجل سيدي ، سأصطحب رجالي في جولة إستكشافية للمنطقة ، و سنكون بإنتظار أوامرك |
Ses Jaffas suivront vos ordres en son nom, mais pas les autres. | Open Subtitles | الجافا الخاصه به ستتبع أوامرك بأسمه لكن الأخرين لا |
Je ne connais pas vos règles mais je n'ai pas à obéir à vos ordres. | Open Subtitles | إنظر.إنني لا أعرف ما هي القواعد هنا لكن هناك شيئاً واحداً أعرفه إنني لست مضطراً لأن أطيع أوامرك |
Donc à partir de maintenant, tu prends tes ordres avec un sourire et tu restes à ta place. | Open Subtitles | تقدير لذلك من الآن فصاعدا تأخذ أوامرك مني بِابتسامة وأنت تعلم مكانك |
Et je suis au-dessus pour me battre, donc tu prends tes ordres de moi. | Open Subtitles | وأنا قادرٌ على الامساكِ بهِ لذا انتَ تأخذ أوامرك مني |
Rappelle-toi comme la tête est lourde le matin mais je suis les ordres. | Open Subtitles | تذكري هذا عندما تعانين من الثمالة في الصباح ولكني سأتبع أوامرك |
Ça fait des mois je dois vous le dire ça fait des mois que je n'ai pas exécuté votre ordre de destruction. | Open Subtitles | لأشهر يجب أن أعترف لك بهذا لأشهر عديدة عصيت أوامرك بالتدمير |
Viens m'aider. Vimak, tu obéis à mes ordres, pas aux siens. | Open Subtitles | بايماك " هيا ساعدني " - بايماك " , أنت تتلقى أوامرك مني ليس هو " - |
Des liens directs avec la mafia, selon vos instructions. | Open Subtitles | تؤدي مباشرة إلى العصابة، حسب أوامرك |
Je comprends que vous avez des ordres, mais peut-on parler ? | Open Subtitles | أفهم أن لديك أوامرك لكن هل يمكننا التحدث للحظة؟ |