Au cours de cette réunion, le Conseil a officiellement accueilli son membre nouvellement élu, Lin Lim, qui remplace Deepika Udagama. | UN | وخلال الاجتماع، رحب المجلس رسمياً بالعضوة الجديدة المنتخبة لين ليم، التي حلت محل ديبيكا أوداغاما. |
M. Oloka—Onyango et Mme Udagama | UN | السيــد أولوكــا - أونياغو والسيدة أوداغاما |
Mme Udagama a suggéré que le Groupe de travail se penche sur la question de savoir comment il pourrait fournir des modèles et une assistance technique aux pays sur cette question. | UN | واقترحت السيدة أوداغاما على الفريق العامل أن ينظر في السبل الكفيلة بتوفير النماذج والمساعدة التقنية للبلدان في هذا الشأن. |
Mme Udagama a appelé l'attention du Groupe de travail sur le fait que, dans de nombreux pays, la participation des minorités se heurtait à l'absence d'élections libres et régulières qui empêchait de nombreux groupes de la société de prendre une part effective aux décisions. | UN | واسترعت السيدة أوداغاما انتباه الفريق العامل إلى أن مشاركة الأقليات تتعرقل في بلدان كثيرة بسبب عدم وجود انتخابات حرة ونزيهة فيها، مما يمنع مجموعات كثيرة في المجتمع من المشاركة الفعالة. |
81. M. Sik Yuen, Mme Udagama et l'observateur de l'Espacio Afroamericano ont parlé de l'interculturalisme en tant que norme à laquelle toute société devrait aspirer. | UN | 81- وتحدث السيد سيك يوِن والسيدة أوداغاما والمراقب عن المجال الأمريكي - الأفريقي عن العلاقة المشتركة بين الثقافات بوصفها نهجاً ينبغي لكل مجتمع أن يصبو إليه. |
M. Oloka—Onyango et Mme Udagama | UN | والسيدة أوداغاما |
46. Mme Udagama s'est élevée vigoureusement contre la recommandation tendant à élaborer une définition de la notion de " minorités " . | UN | 45- واعترضت السيدة أوداغاما بقوة على التوصية بصياغة مفهوم " للأقلية " . |
49. Mme Udagama a demandé quel type d'assistance technique pouvait être fournie aux minorités pour leur faire connaître leurs droits, leur donner une formation dans ce domaine et développer les institutions nécessaires. | UN | 48- وسألت السيدة أوداغاما عن نوع المساعدة التقنية التي يمكن تقديمها للأقليات فيما يتعلق بالنشر والتدريب والتنمية المؤسسية. |
Les membres actuels du Conseil d'administration sont Sozar Subari (Géorgie), Fatima Mbaye (Mauritanie), Cecilia Medina Quiroga (Chili), Christopher Dominic Sidoti (Australie) et Deepika Udagama (Sri Lanka). | UN | وعضويته الحالية مكونة من سوزار سوباري (جورجيا)، وفاطمة مباي (موريتانيا)، وسيسيليا ميدينا كيروغا (شيلي)، وكريستوفر دومينيك سيدوتي (أستراليا) وديبيكا أوداغاما (سري لانكا). |
Le deuxième mandat de M. Schabas et de Mme Pinto prendra fin en décembre 2011, tandis que Mme Udagama débutera en décembre 2010 un second mandat à la demande du Secrétaire général. | UN | وستنتهي فترة الولاية الثانية لكل من السيد وليام شاباس والسيدة بنتو في كانون الأول/ ديسمبر 2011، في حين مدد الأمين العام عضوية السيدة أوداغاما لولاية ثانية ابتداءً من كانون الأول/ديسمبر 2010. |
d) Le rapport préliminaire sur la mondialisation et ses effets sur la pleine jouissance des droits de l'homme présenté par M. OlokaOnyango et Mme Deepika Udagama (E/CN.4/Sub.2/2000/13); | UN | (د) التقرير الأولي الذي قدمه السيد ج. أولوكا - أونيانغو والسيدة ديبيكا أوداغاما حول موضوع العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2000/13)؛ |
Aux 11e, 13e et 14e séances, les 7, 8 et 9 août 2001, M. OlokaOnyango et Mme Udagama ont exposé leurs conclusions. | UN | وفي الجلسات الحادية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة، المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 آب/أغسطس 2001، قدم السيد أولوكا - أونيانغو والسيدة أوداغاما ملاحظاتهما الختامية. |
55. À sa cinquante et unième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1999/8, a décidé, compte tenu de la demande de la Commission, de nommer M. J. Oloka-Onyango et Mme D. Udagama Rapporteurs spéciaux chargés de préparer une étude sur la question de la mondialisation et de ses effets sur la pleine jouissance de tous les droits de l'homme. | UN | 55- وقد قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/8 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، استجابة للطلب الموجه من لجنة حقوق الإنسان، أن تعين السيد ج. أولوكا - أونيانغو والسيدة د. أوداغاما مقررين خاصين مكلفين بإعداد دراسة عن مسألة العولمة وما لها من أثر على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان. |
Mme Deepika Udagama | UN | السيدة ديبيكا أوداغاما |
33. À sa cinquante et unième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1999/8, a décidé, compte tenu de la demande de la Commission, de nommer M. J. Oloka-Onyango et Mme D. Udagama Rapporteurs spéciaux chargés de préparer une étude sur la question de la mondialisation et de ses effets sur la pleine jouissance de tous les droits de l'homme. | UN | 33- وقد قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/8 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، استجابة للطلب الموجه من لجنة حقوق الإنسان، أن تعين السيد ج. أولوكا - أونيانغو والسيدة د. أوداغاما مقررين خاصين مكلفين بإعداد دراسة عن مسألة العولمة وما لها من أثر على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان. |
La SousCommission a examiné ces deux dernières années les rapports de M. OlokaOnyango et Mme Deepika Udagama qui présentaient une analyse approfondie de ces questions. | UN | لقد نظرت اللجنة الفرعية في السنتين الأخيرتين في تقريري السيد أولوكا - أونيانغو والسيدة ديبيكا أوداغاما اللذين عرضا تحليلاً متعمقاً لهذه المسائل. |
Mme Lim a été nommée au Conseil en janvier 2014, en remplacement de Deepika Udagama (Sri Lanka), dont le mandat est arrivé à expiration le 31 décembre 2013. | UN | وعُينت السيدة ليم في المجلس في كانون الثاني/يناير 2014 محل ديبيكا أوداغاما (سري لانكا) التي انتهت ولايتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
65. La Sous-Commission, dans sa résolution 1999/8, a décidé de nommer M. J. OlokaOnyango et Mme D. Udagama Rapporteurs spéciaux chargés de préparer une étude sur la question de la mondialisation et de ses effets sur la pleine jouissance de tous les droits de l'homme. | UN | 65- وقد قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/8، أن تعين السيد جوزيف أولوكا - أونيانغو والسيدة ديبيكا أوداغاما مقررين خاصين مكلفين بمهمة إعداد دراسة حول مسألة العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان. |
d) M. J. OlokaOnyango, s'exprimant également au nom de Mme Deepika Udagama, tous deux Rapporteurs spéciaux sur la mondialisation et ses effets sur la pleine jouissance des droits de l'homme, ont présenté leur rapport final (E/CN.4/Sub.2/2003/14). | UN | (د) عرض السيد أولوكا - أونيانغو (باسم السيدة ديبيكا أوداغاما أيضاً)، المقرر الخاص المعني بالعولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، تقريرهما النهائي (E/CN.4/Sub.2/2003/14). |
d) Les études sur la mondialisation, le commerce international et leurs conséquences pour les droits de l'homme réalisées par M. Joseph OlokaOnyango (Ouganda) et Mme Deepika Udagama (Sri Lanka) (1999 et 2000); | UN | (د) الدراستان المتعلقتان بالعولمة والتجارة الدولية وآثارهما على حقوق الإنسان اللتان أنجزهما السيد جوزيف أولوكا - أونيانغو (أوغندا) والسيدة ديبيكا أوداغاما (سري لانكا) (1999 و2000)؛ |