ويكيبيديا

    "أوراهوفاتش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Orahovac
        
    En outre, les tensions risquent de s'aggraver dans des secteurs tels que ceux de Orahovac et Kosovo Polje et de déborder ailleurs. UN وهناك أيضا خطر إمكانية تصاعد التوتر وانتشاره من مناطق مثل أوراهوفاتش وكوسوفو بولي.
    L'ALK ouvre le feu sur une patrouille de la PSMI près de Lapusnik et attaque un commissariat de police à Orahovac. UN يطلق جيش تحرير كوسوفو النار على دورية للشرطة الخاصة في ضواحي لابوشنيك ويهاجم مركزا للشرطة في أوراهوفاتش.
    — Des Serbes ont subi des attaques armées à Orahovac. UN - شنت هجمات مسلحة على الصرب في أوراهوفاتش.
    Incendie d'églises : Prizren, Orahovac, Djakovica, Vucitrn, Samodrez, Velika Reka; UN إحراق الكنائس: بريزرن أوراهوفاتش ومعبد ياكوفيتشا وفوشيترن وسامو دريز وفليكا ريكا؛
    Des tensions demeurent à Orahovac, où les habitants albanais bloquent le déploiement des troupes de la KFOR. UN ولا تزال أيضا التوترات قائمة في أوراهوفاتش حيث يعوق السكان المحليون من الألبانيين نشر القوات التابعة لقوة كوسوفو.
    On aurait signalé des combattants de l'ALK dans la région d'Orahovac et dans le défilé de Rugova, à l'ouest de Peč. UN ووردت تقارير تدعي وجود مقاتلين تابعين لجيش تحرير كوسوفو في منطقة أوراهوفاتش وفي وادي روغوفا، غرب بتش.
    De violents combats ont eu lieu à la mi-juillet et au début d'août dans les villes d'Orahovac et de Malisevo et dans les secteurs de Suva Reka et de Stimlje. UN وفي منتصف تموز/يوليه وأوائل آب/أغسطس جرى قتال مكثف في مدينتي أوراهوفاتش وماليسوفو وكذلك في منطقتي سوفا ريكا وستيمليي.
    La KFOR, la MINUK, le HCR et l'OSCE travaillent en étroite coordination en vue d'améliorer la situation de la minorité serbe dans les secteurs d'Orahovac, de Velika Hoc et de Djakovica. UN وتعمل قوة كوسوفو والبعثة والمفوضية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا معا على نحو وثيق من أجل تحسين أحوال الأقليات الصربية في أوراهوفاتش وفيليكا هوك ومنطقة دياكوفيتشا الخاضعة لمسؤوليتها.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la situation dramatique dans laquelle se trouvent plusieurs milliers de Serbes et quelques centaines de Roms à Orahovac au Kosovo-Metohija, la province autonome de la République yougoslave de Serbie. UN لقد تلقيت تعليمات من حكومتي ﻷبلغكم الحالة المقلقة لعدة آلاف من الصرب وبضع مئات من الغجر في أوراهوفاتش في كوسوفو وميتوهييا، اﻹقليم المستقل في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    Le déploiement du contingent russe à Orahovac continue de se heurter à des manifestations et à des barricades montées de par la ville par des Albanais de souche. UN ولا تزال المظاهرات ومتاريس الطرقات التي أقامتها مختلف الجماعات ذات اﻷصل اﻷلباني، حول مدينة أوراهوفاتش تعرقل نشر القوات الروسية داخل المدينة.
    La présence publique d'un grand nombre d'Albanais armés à Orahovac et dans les environs et l'attaque dirigée contre le convoi de réfugiés serbes fournissent la preuve concluante que les terroristes de l'ALK n'ont pas été désarmés. UN والوجود العلني لعدد ضخم من اﻷلبان المسلحين في أوراهوفاتش وما حولها ومهاجمة قافلة اللاجئين الصرب يقدمان دليلا واضحا على عدم نزع سلاح إرهابيي جيش تحرير كوسوفو.
    — Depuis l'arrivée de la KFOR et de la MINUK, 14 Serbes d'Orahovac ont été tués et deux personnes sont mortes de chagrin. UN - منذ مجيء قوة " كفور " وبعثة الأمم المتحدة، قُتل 14 صربيا من أوراهوفاتش ومات شخصان كمدا.
    — Le blocus d'Orahovac est un exemple flagrant de la politique deux poids deux mesures appliquée par la KFOR et la MINUK dans la province. UN - يُعد حصار أوراهوفاتش مثال صارخ على سياسة الكيل بمكيالين التي تتبعها قوة " كفور " وبعثة الأمم المتحدة في الإقليم.
    Si, simplement pour leur propre sécurité, la KFOR et la MINUK s'emploient diligemment à enlever les barrages routiers que les Serbes établissent aux abords de leurs cantonnements, elles n'ont rien fait depuis trois mois pour lever le blocus d'Orahovac. UN ففي حين يواظبان على رفع الحواجز التي يضعها الصرب حول مستوطناتهم لا لشيء سوى لتأمين سلامتهم الشخصية، فإنهما لم يفعلا شيئا في الأشهر الثلاثة الأخيرة لرفع الحصار عن أوراهوفاتش.
    La mise en place des soldats russes à Orahovac continue de se heurter à des manifestations et à des barrages routiers organisés autour de la ville par divers groupes d'Albanais de souche. UN ولا يزال نشر القوات الروسية في بلدة أوراهوفاتش يواجه بالتظاهرات والمتاريس التي تضعها حول البلدة مجموعات مختلفة ذات أصول ألبانية.
    23. Le 10 février, le tribunal du district de Prizren a condamné huit hommes de la municipalité d'Orahovac à cinq années d'emprisonnement pour terrorisme. UN ٢٣ - وفي ١٠ شباط/فبراير، اصدرت محكمة مقاطعة برزرين حكما بالسجن مدة خمس سنوات على ثمانية رجال من بلدية أوراهوفاتش بتهمة الارهاب.
    Agglomérations du Kosovo-Metohija : plus de 800 civils ont été tués lors des bombardements de Pristina, Korisa, Djakovica, Prizren, Kosovo Polje, Urosevac, Kosovska Mitrovica, Suva Reka, Istok, des centres de réfugiés de Orahovac, Djakovica, Srbica, Prizren, Vitina, etc. UN البلدات في كوسوفو وميتوهيا: قتل أكثر من ثمانمائة مدني أثناء قصف بريشتينا وكوريشا ودياكوفيتشا وبرزرن وكوسوفو بولييه وأوروشيفاتش وكوسوفشكا متروفيتشا وسوفاريكا واشتوك ومراكز اللاجئين في أوراهوفاتش ودياكوفيتشا وسريبتشا وبرزرن وفيتينا وغيرها.
    — L'" ALK " a attaqué des Serbes à Orahovac, assiégée depuis plusieurs jours. UN - قام ما يسمى " بجيش تحرير كوسوفو " بشن هجمات على الصرب في أوراهوفاتش التي كانت تخضع لحصار في اﻷيام القليلة الماضية.
    — Dans les villages de Zociste (Orahovac), toutes les maisons serbes ont été incendiées, et les villageois, dont 55 enfants, ont fui à Orahovac. UN - في قرية زوسيتشي، في أوراهوفاتش، أحرقت كل منازل الصرب، وفر أهل القرية إلى أوراهوفاتش.
    Au début de 1999, le HCR a continué de diriger des convois acheminant une assistance aux municipalités d'Orahovac, Glogovac, Urosevac, Prizren, Pec et Klina. UN وفي أوائل عام ١٩٩٩، واصلت مفوضية شؤون اللاجئين تسيير قوافل لتوصيل المعونات إلى بلديات أوراهوفاتش وغلوغوفاتش وأوروسيفاتش وبرتسرين وبيك وكلينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد