ويكيبيديا

    "أوروبا الشرقية ووسط آسيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Europe orientale et Asie centrale
        
    • Europe orientale et en Asie centrale
        
    • Europe orientale et d'Asie centrale
        
    • Europe orientale et l'Asie centrale
        
    Europe orientale et Asie centrale UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا
    Europe orientale et Asie centrale UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا
    Europe orientale et Asie centrale UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا
    L'accroissement des emprunts émis par des sociétés a été particulièrement important en Europe orientale et en Asie centrale. UN والزيادة في اقتراض الشركات له أهمية خاصة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا.
    En Europe orientale et en Asie centrale, alors qu'ils représentent 70 % des séropositifs, les consommateurs de drogues injectables représentent moins de 25 % des personnes traitées aux antirétroviraux. UN ففي أوروبا الشرقية ووسط آسيا يمثل متعاطو المخدرات بالحقن ما يربو على 70 في المائة من المصابين بالفيروس، وهم يشكلون أقل من 25 في المائة ممن يتلقون العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية.
    Le Fonds se félicite de l'achèvement de la version révisée du manuel d'évaluation des programmes de pays et de la formation organisée pour la région Asie et Pacifique et la région Europe orientale et Asie centrale. UN ويُعرب الصندوق عن ارتياحه لاكتمال دليل تقييم البرنامج القطري المحدَّث والتدريب الإقليمي الذي نُظِّم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي منطقة أوروبا الشرقية ووسط آسيا.
    Europe orientale et Asie centrale UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا
    Europe orientale et Asie centrale UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا
    Europe orientale et Asie centrale UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا
    Europe orientale et Asie centrale UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا
    Europe orientale et Asie centrale UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا
    Europe orientale et Asie centrale UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا
    Europe orientale et Asie centrale UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا
    En 2005, seuls 9 % des hommes ayant des rapports sexuels avec d'autres hommes avaient accès à un service quelconque de prévention du VIH (de 4 % en Europe orientale et en Asie centrale à 24 % en Amérique latine et dans les Caraïbes). UN الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال وتلقوا أي نوع خدمات الوقاية من الفيروس في عام 2005 لا يتجاوز عددهم 9 في المائة من مجموع هؤلاء الرجال، حيث تراوحت تغطية الخدمات من 4 في المائة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا إلى 24 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Les programmes de prévention de proximité n'ont atteint que 9 % en moyenne des hommes ayant des rapports sexuels avec d'autres hommes, allant de 1 % en Europe orientale et en Asie centrale à 22 % en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN والبرامج المجتمعية للوقاية لا تصل إلا إلى ما متوسطه 9 في المائة من الذكور الذين يمارسون الجنس مع ذكور، وتتراوح بين 1 في المائة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا و 22 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Au cours de la période allant de 2008 à 2015, 50 millions de dollars seront consacrés à la recherche d'un vaccin contre l'infection par le VIH et à l'établissement d'un mécanisme visant à coordonner la recherche en Europe orientale et en Asie centrale et à l'harmonier aux travaux du Centre mondial pour un vaccin contre le VIH. UN وخلال الفترة من 2008 إلى 2010، سيخصص مبلغ 50 مليون دولار لبحوث اللقاحات المضادة لفيروس نقص المناعة البشرية وإنشاء آلية لتنسيق البحوث في أوروبا الشرقية ووسط آسيا ومواءمة تلك البحوث مع عمل المركز العالمي للبحوث بشأن فيروس نقص المناعة البشرية.
    D'après de nombreuses enquêtes sur la couverture des services, les services de prévention ciblés, de proximité, n'ont atteint que 36 % des travailleurs de l'industrie du sexe, le taux de couverture s'échelonnant entre 8 % en Europe orientale et en Asie centrale et 39 % en Asie du Sud-Est. UN 39 - وحسب ما يستبين من الدراسات الاستقصائية للتغطية بالخدمات المتعددة، لا تصل الخدمات المجتمعية الموجهة إلى فئات بعينها للوقاية من الفيروس إلا إلى نسبة 36 في المائة من الأشخاص العاملين في صناعة الجنس، مع تراوح نسبة التغطية بين 8 في المائة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا و 39 في المائة في جنوب شرق آسيا.
    La proportion de la dette extérieure à long terme totale due à des prêteurs privés reste élevée en Europe orientale et en Asie centrale (92 %), ainsi qu'en Amérique latine et aux Caraïbes (81 %). UN 12 - وظلت حصة الديْن الخارجي الإجمالي الطويل الأجل المستحق المستدان من جهات إقراض خاصة مرتفعة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا (92 في المائة) وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (81 في المائة).
    La majorité des pays en développement se caractérisent par de fortes réserves de change et un excédent du compte courant mais certains pays (surtout en Europe orientale et en Asie centrale) sont dans une situation plus fragile et connaissent d'importants déficits du compte courant et une appréciation nette du taux de change réel. UN ومع أن أغلبية البلدان النامية تتميز بامتلاكها احتياطيات دولية عالية وفوائض في الحسابات الجارية فإن بعض البلدان (ولا سيما في أوروبا الشرقية ووسط آسيا) تشهد حالة أكثر هشاشة وتبدي عجزا كبيرا في حساباتها الجارية وارتفاعا صافيا في سعر صرف العملات الفعلي.
    D'autres régions ont eu moins de succès : l'Afrique subsaharienne et certaines parties d'Europe orientale et d'Asie centrale ne sont pas en mesure d'atteindre la cible fixée en matière de pauvreté, comme indiqué au tableau 1. UN بينما لم يحالف النجاح مناطق أخرى إلا بقدر أقل، إذ لا تسير حاليا أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأجزاء من أوروبا الشرقية ووسط آسيا على الطريق الصحيح لبلوغ الغاية المتعلقة بالفقر، كما هو مبين في الجدول 1.
    Cependant l'effet le plus marqué de la crise touche l'Europe orientale et l'Asie centrale. UN إلا أن الأثر الأضخم من آثار الأزمة كان في أوروبا الشرقية ووسط آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد