ويكيبيديا

    "أوروبا الغربية والوسطى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Europe occidentale et centrale
        
    • Europe centrale et occidentale
        
    Ce chiffre représente 72 % de toutes les demandes d'asile reçues par des pays d'Europe occidentale et centrale en 1993. UN ويشمل هذا العدد ٢٧ في المائة من اجمالي الطلبات المقدمة في أوروبا الغربية والوسطى في عام ٣٩٩١.
    43. En 2008, la quantité d'héroïne saisie en Europe occidentale et centrale est restée stable pour la troisième année consécutive, avec 7,7 tonnes. UN 43- وفي عام 2008، بقيت مضبوطات الهيروين في أوروبا الغربية والوسطى مستقرة للسنة الثالثة على التوالي، حيث بلغت 7.7 أطنان.
    La même année, on comptait quelque 26 % de femmes parmi les personnes vivant avec le VIH en Amérique du Nord et 29 % en Europe occidentale et centrale. UN وفي عام 2009، بلغت نسبة المصابات بالفيروس في أمريكا الشمالية نحو 26 في المائة وفي أوروبا الغربية والوسطى 29 في المائة.
    1. Figure VII, intitulée " Europe occidentale et centrale: tendances de l'abus de drogues illicites, par type de drogues, 1998-2004 " UN 1- الشكل السابع، المعنون " أوروبا الغربية والوسطى: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة، حسب نوع المخدّر، 1998-2004 "
    En 2011, sur la base des données provisoires, les saisies d'amphétamine en Europe centrale et occidentale sont restées stables à 4,7 tonnes. UN وفي عام 2011، وبناء على البيانات المؤقتة المتاحة، ظلت مضبوطات الأمفيتامين في أوروبا الغربية والوسطى مستقرة عند 4.7 أطنان.
    Concernant la tendance du HCR à la régionalisation en Europe occidentale et centrale, ce processus sera graduel et se fera en consultation avec les gouvernements intéressés et donateurs. UN وفيما يتعلق باتجاه المفوضية إلى الأقلمة في أوروبا الغربية والوسطى قال المدير إن العملية ستكون تدريجية، وستتم بالتشاور مع المتأثرين والحكومات المانحة.
    En revanche, l'Asie de l'Est et du Sud-Est ainsi que l'Europe occidentale et centrale affichent les plus faibles taux d'homicide, avec moins de trois homicides pour 100 000 habitants. UN وعلى النقيض من ذلك، توجد في شرق آسيا وجنوب شرقها وفي أوروبا الغربية والوسطى أدنى مستويات القتل العمد، إذ يقل المعدل عن 3 حالات قتل عمد لكل 000 100 نسمة.
    Europe occidentale et centrale: situation en matière d'abus de drogues, d'après certains indicateurs clefs, données pour 2005 ou les plus récentes disponibles UN أوروبا الغربية والوسطى: حالة تعاطي المخدرات، حسب مؤشرات رئيسية مختارة، بيانات عام 2005 أو أحدث بيانات متوفرة
    Au cours des dernières années, des experts nationaux ont signalé des baisses de l'abus d'opioïdes en Europe occidentale et centrale. UN وخلال السنوات القليلة الماضية ابلغ الخبراء الوطنيون عن حالات انخفاض في تعاطي المواد شبه الأفيونية في أوروبا الغربية والوسطى.
    58. L'apparition et l'usage de nouvelles substances psychoactives demeurent un défi majeur en Europe occidentale et centrale. UN 58- ولا يزال ظهور مؤثِّرات نفسانية جديدة وتعاطيها يمثِّلان تحدِّياً رئيسياً في أوروبا الغربية والوسطى.
    56. L'apparition et l'usage de nouvelles substances psychoactives demeurent un défi majeur en Europe occidentale et centrale. UN 56- ولا يزال ظهور المؤثِّرات النفسانية الجديدة وتعاطيها يمثل تحدياً كبيراً في أوروبا الغربية والوسطى.
    52. La Turquie est toujours un point d'entrée majeur de l'héroïne à destination de l'Europe occidentale et centrale. UN 52- وظلت تركيا تمثّل بوابة رئيسية للهيروين المتجه إلى أوروبا الغربية والوسطى.
    L'examen interne de la présence du HCR en Europe occidentale et centrale a entériné l'importance constante de cette présence mais l'Office adoptera progressivement un nombre plus restreint de plateformes régionales pour libérer des ressources. UN وقد أيدت المراجعة الداخلية لوجود المفوضية في أوروبا الغربية والوسطى استمرار أهمية هذا الوجود، لكن المكتب سيتوجه بالتدرج نحو عدد أصغر من المحاور الإقليمية لتحرير الموارد.
    Europe occidentale et centrale: tendances de l'abus de drogues illicites, par type de drogues, 1998-2004 UN أوروبا الغربية والوسطى: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة حسب نوع المخدر، السابع-
    37. En Europe orientale et Europe du Sud-Est, l'abus de cannabis augmente progressivement depuis 1998, bien que la prévalence demeure faible et généralement inférieure à ce qu'elle est en Europe occidentale et centrale. UN 37- في أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا، يتزايد تعاطي القنب تدريجيا منذ عام 1998، حتى وإن كان معدل الإنتشار في المنطقة لا يزال منخفضا عموما عنه في أوروبا الغربية والوسطى.
    Europe occidentale et centrale: tendances de l'abus de drogues illicites, par type de drogue, 1998-2006 UN السابع- أوروبا الغربية والوسطى: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها، 1998-2006
    Saisies de résine de cannabis en Europe occidentale et centrale et dans le monde, 1996-2006 UN الثاني- مضبوطات راتنج القنّب في أوروبا الغربية والوسطى والعالم، 1996-2006
    La sous-région où l'on enregistre la plus forte proportion de telles lois est l'Amérique du Nord, suivie de l'Europe occidentale et centrale, et de l'Asie de l'Est et du SudEst. UN وشكّلت أمريكا الشمالية المنطقة الفرعية التي لديها أعلى نسبة من القوانين بشأن مراقبة السلائف، تليها أوروبا الغربية والوسطى ثم آسيا الشرقية والجنوبية الشرقية.
    La concentration la plus large de l'assistance technique a été signalée dans la sous-région d'Amérique latine et des Caraïbes, suivie de l'Europe occidentale et centrale, et de l'Asie de l'Est et du Sud-Est. UN وتركّز الجزء الأكبر من المساعدة التقنية المبلَّغ عنها في المنطقة الفرعية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي تليها أوروبا الغربية والوسطى ثم آسيا الشرقية والجنوبية الشرقية.
    Europe occidentale et centrale: tendances de l'abus de drogues illicites, XVIII. UN أوروبا الغربية والوسطى: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة، حسب نوع المخدر، 1998-2005
    62. La quantité de méthamphétamine saisie en Europe centrale et occidentale a suivi une tendance générale à la hausse entre 2001 et 2010. UN 62- وكان اتجاه المضبوطات من الميثامفيتامين في أوروبا الغربية والوسطى بوجه عام خلال فترة السنوات 2001-2010 نحو التزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد