Europe et nouveaux États indépendants | UN | أوروبا والدول المستقلة حديثا |
D. Europe et nouveaux États indépendants | UN | دال– أوروبا والدول المستقلة حديثا |
Dans le cadre du Programme pour l'Europe et les Nouveaux États indépendants, l'utilisation du russe a joué un rôle essentiel dans la gestion efficace des activités du programme. | UN | أما فيما يخص برنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا، فقد أصبح استخدام اللغة الروسية ضروريا لإدارة عمليات البرنامج بكفاءة. |
Seuls les États membres du Conseil de l'Europe et les États non membres invités à adhérer à l'Accord, qui ont ratifié la Convention de 1988, peuvent devenir parties à l'Accord. | UN | والدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا والدول غير اﻷعضاء التي دعيت للانضمام الى الاتفاق، وهي التي صدقت على اتفاقية عام ١٩٨٨، هي وحدها التي يجوز لها أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
L'ONUDI continue d'aider les pays de la région Europe et États nouvellement indépendants dans leur transition vers une économie de marché axée sur l'environnement et l'énergie. | UN | 59- وأشار إلى أن اليونيدو تواصل تقديم المساعدة إلى بلدان منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا في سعيها إلى التحول إلى اقتصاد السوق مع التركيز على البيئة والطاقة. |
La région de l'Europe et des nouveaux États indépendants, quant à elle, s'est fortement ressentie de la crise, la plupart des pays affichant une croissance négative. | UN | وفي الوقت نفسه، تأثرت منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا تأثّرا شديدا بالأزمة، حيث تشهد غالبية البلدان فيها نموا سلبيا. |
APPLICATION DU PLAN DE TRAVAIL EN Europe et dans les NEI | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا |
Europe et nouveaux États indépendants (NEI) | UN | أوروبا والدول المستقلة حديثا |
Europe et nouveaux États indépendants (NEI) | UN | أوروبا والدول المستقلة حديثا |
Europe et nouveaux États indépendants (NEI) | UN | أوروبا والدول المستقلة حديثا |
Europe et nouveaux États indépendants (NEI) | UN | أوروبا والدول المستقلة حديثا |
Europe et nouveaux États indépendants (NEI). | UN | أوروبا والدول المستقلة حديثا. |
l'Europe et les NEI ont connu une tendance semblable lorsqu'en 2008 près de la moitié de la VAM était générée par des activités à moyenne et forte intensité technologique. | UN | وشهدت أوروبا والدول المستقلة حديثا اتجاها مماثلا، حيث تولد نحو نصف القيمة المضافة الصناعية في عام 2008 بفضل أنشطة التكنولوجيا المتوسطة إلى العالية. |
Bureau pour l'Europe et les NEI | UN | برنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا |
La délégation de l'Azerbaïdjan remercie l'ONUDI de l'aide qu'elle a apportée à la réalisation de projets entrepris dans de nombreux domaines dans le cadre du programme élaboré pour l'Azerbaïdjan ainsi que du programme concernant l'Europe et les États nouvellement indépendants. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لليونيدو على مساعدتها في مشاريع تتعلق بمجالات عديدة لكل من أذربيجان ولبرنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا. |
13.2 Le Service d’intervention en cas de catastrophe se compose de quatre bureaux régionaux (Asie et Pacifique, Europe et États nouvellement indépendants, Amériques et Caraïbes et Afrique), du Groupe de l’environnement, qui est un groupe commun du Programme des Nations Unies pour l’environnement et du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et d’un bureau chargé du suivi de l’accident de Tchernobyl. | UN | ١٣-٢ يتكون فرع الاستجابة لحالات الكوارث من أربعة أقسام إقليمية )آسيا والمحيط الهادئ، أوروبا والدول المستقلة حديثا، اﻷمريكيتان ومنطقة البحر الكاريبي، أفريقيا(، ومن وحدة معنية بالبيئة مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، ومن قسم لمتابعة حادثة تشيرنوبيل. |
c) Europe et États nouvellement indépendants: Un certain nombre d’États nouvellement indépendants et d’autres nouveaux pays membres de l’OMM ont reçu des stations réceptrices de données météorologiques obtenues par satellite dans le cadre du projet SWISS/SAT/OMM. | UN | )ج( أوروبا والدول المستقلة حديثا : تم تزويد عدد من الدول المستقلة حديثا وغيرها من اﻷعضاء الجدد في المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية (WMO) بمحطات استقبال لارسالات السواتل ، باعتبار ذلك جزءا من مشروع (SWISS/SAT/WMO) . |
Promouvoir des industries et des technologies novatrices pour assurer durablement l'avenir de la région de l'Europe et des NEI | UN | تعزيز الصناعات والتكنولوجيات المبتكرة سعيا لاستمرار الازدهار الاقتصادي لمنطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا في المستقبل |
Les parts de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'Europe et des NEI ont atteint 18 et 9 % respectivement (fig. 3). | UN | أما حصة أمريكا اللاتينية والكاريـبي وحصة أوروبا والدول المستقلة حديثا فقد ازدادت بنسبة 18 و9 في المائة على التوالي (الشكل 3). |
Application du Plan de travail en Europe et dans les NEI. | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا. |
En Europe et dans les Nouveaux États indépendants, un programme d'action stratégique est en cours d'élaboration pour le bassin du Dniepr. | UN | ويجري، وفي أوروبا والدول المستقلة حديثا، إعداد برنامج عمل استراتيجي لحوض نهر الدنيبر. |