ويكيبيديا

    "أوساط الرعاية البديلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les structures de protection de remplacement
        
    • les institutions de placement
        
    • les structures assurant une protection de remplacement
        
    • les institutions assurant une protection de remplacement
        
    • institutions de prise en charge
        
    • établissements de protection de remplacement
        
    Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que les châtiments corporels ne sont pas encore interdits de façon explicite à la maison et dans les structures de protection de remplacement. UN إلا أن اللجنة تظل قلقة لأن العقوبة البدنية لا تزال غير محظورة صراحة في البيت وفي أوساط الرعاية البديلة.
    L'État partie devrait adopter des textes législatifs pour interdire les châtiments corporels, en particulier dans les établissements sociaux et dans les structures de protection de remplacement. UN ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تشريعاً يحظر العقوبة البدنية وخاصة في المؤسسات الاجتماعية وفي أوساط الرعاية البديلة.
    L'État partie devrait adopter des textes législatifs pour interdire les châtiments corporels, en particulier dans les établissements sociaux et dans les structures de protection de remplacement. UN ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تشريعاً يحظر العقوبة البدنية وخاصة في المؤسسات الاجتماعية وفي أوساط الرعاية البديلة.
    La GIEACPC a ajouté qu'aucune disposition légale n'interdisait explicitement les châtiments corporels dans les écoles ou les institutions de placement. UN وأضافت المبادرة العالمية أنه لا يوجد في القانون نص صريح يحظر العقوبة الجسدية في المدارس أو في أوساط الرعاية البديلة.
    La GIEACPC note que les châtiments corporels sont interdits à l'école mais qu'ils sont autorisés dans les structures assurant une protection de remplacement et en tant que mesure disciplinaire dans les établissements pénitentiaires. UN ولاحظت المبادرة العالمية أن العقاب البدني محظور في المدارس(45) ومشروع في أوساط الرعاية البديلة(46) وكإجراء تأديبي في المؤسسات التأديبية(47).
    Aucune disposition expresse n'interdit les châtiments corporels à l'école et dans les institutions assurant une protection de remplacement aux enfants. UN فممارسة العقوبة البدنية غير محظورة صراحةً في المدرسة ولا في أوساط الرعاية البديلة.
    Le Comité est également préoccupé de voir que les châtiments corporels restent licites dans la famille et dans les structures de protection de remplacement. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً لاستمرار مشروعية العقوبة البدنية في المنزل وفي أوساط الرعاية البديلة.
    Le Comité constate néanmoins avec préoccupation que les châtiments corporels sont actuellement autorisés dans la famille et dans les structures de protection de remplacement. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن العقوبة البدنية ممارسة مشروعة في المنزل وفي أوساط الرعاية البديلة.
    En vertu de l'article 19 de la Constitution, il est interdit d'avoir recours à des châtiments corporels pour sanctionner un délit ou comme mesure disciplinaire dans les prisons, de même que dans les écoles et les structures de protection de remplacement. UN وتحظر المادة 19 من الدستور فرض العقوبة الجسدية كعقوبة لمرتكب الجريمة وكتدبير تأديبي داخل المؤسسات العقابية، وكذلك في المدارس وفي أوساط الرعاية البديلة.
    Elle note que les châtiments corporels sont autorisés dans les structures de protection de remplacement. UN ولاحظت المبادرة العالمية أيضاً أن العقاب البدني مشروع في أوساط الرعاية البديلة(3).
    Pourtant, ils ne le sont pas dans les structures de protection de remplacement. UN ومع ذلك، ليس هناك أي حظر على ممارسة العقوبة الجسدية في أوساط الرعاية البديلة(34).
    En outre, les châtiments corporels ne sont pas expressément interdits dans toutes les structures de protection de remplacement. UN وفضلاً عن ذلك، لا يوجد حظر صريح على العقوبة البدنية في جميع أوساط الرعاية البديلة(37).
    Le Comité des droits de l'homme s'est dit inquiet de ce que les châtiments corporels sur les enfants soient une pratique légale à la maison, à titre de décision judiciaire et dans les structures de protection de remplacement. UN 29- كما أبدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قلقها بشأن مشروعية العقاب البدني للأطفال في المنزل، وفي سياق الأحكام القضائية، وفي أوساط الرعاية البديلة.
    Elle a relevé que ces châtiments n'étaient non plus pas explicitement interdits dans les structures de protection de remplacement et a recommandé au Cambodge d'adopter une loi pour interdire les châtiments corporels dans tous les milieux, y compris à la maison. UN كما لا يوجد أي نص صريح يحظر اللجوء إلى العقوبة البدنية في أوساط الرعاية البديلة(34)، وأوصت بتطبيق تشريع يحظر العقوبة البدنية في جميع الأوساط، بما في ذلك داخل المنزل(35).
    388. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager à titre prioritaire d'amender la Constitution et d'interdire expressément par voie législative les châtiments corporels dans tous les cadres, en particulier la famille, l'école, le système pénal et toutes les structures de protection de remplacement. UN 388- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر، على سبيل الأولوية، في تعديل الدستور وبأن تحظر صراحة وبحكم القانون استخدام العقوبة البدنية في أي وسط كان، بما في ذلك داخل الأسرة والمدرسة وفي نظام العقوبات وجميع أوساط الرعاية البديلة.
    Les châtiments corporels sont légaux dans les institutions de placement. UN وتعد العقوبة البدنية مشروعة في أوساط الرعاية البديلة().
    316. Le Comité note avec préoccupation que les châtiments corporels ne sont pas expressément interdits, qu'ils demeurent répandus au sein de la famille et à l'école, et qu'ils sont utilisés comme mesure disciplinaire dans les institutions de placement. UN 316- يساور اللجنة القلق لأن العقوبة البدنية غير معاقب عليها صراحة، ولأنها لا تزال تمارس على نطاق واسع في المنزل والمدرسة ولأنها تُستخدم كتدبير تأديبي في أوساط الرعاية البديلة.
    Il a pris note des préoccupations concernant la pratique répandue des châtiments corporels dans les institutions assurant une protection de remplacement et dans le cadre de l'emploi, et concernant les difficultés auxquelles se heurtaient les femmes pour avoir accès à la justice. UN وأعربت عن قلقها إزاء انتشار ممارسة العقوبة البدنية في أوساط الرعاية البديلة وفي العمل، وإزاء الصعوبات التي تعترض النساء في اللجوء إلى العدالة.
    Ils ne sont pas expressément interdits dans les autres institutions de prise en charge. UN وكذلك لا يُحظَر إنزال العقوبة البدنية بالأطفال في أوساط الرعاية البديلة.
    L'ONG forme le vœu que les États formulent une recommandation spécifique invitant le Chili à adopter une législation interdisant expressément les châtiments corporels à l'égard des enfants, dans la famille et dans les établissements de protection de remplacement. UN وأعربت المبادرة عن أملها في أن تقدم الدول إلى شيلي توصيةً محددة بسنِّ تشريعاتٍ تحظر صراحةً العقاب البدني للأطفال في المنزل وفي جميع أوساط الرعاية البديلة(80).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد