ويكيبيديا

    "أوساط المراهقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • précoces
        
    • parmi les adolescentes
        
    • chez les adolescentes
        
    Les mariages précoces, forcés et entre enfants sont également à l'origine de grossesses chez les adolescentes. UN كما تنجم حالات الحمل في أوساط المراهقات عن حالات الزواج المبكر والزواج القسري وزواج الأطفال.
    Même lorsque ces traditions tendent à disparaître, les grossesses précoces perdurent chez les adolescentes en raison du manque d'informations sur la sexualité et la contraception et de la difficulté de se procurer des contraceptifs. UN وحتى في اﻷماكن التي يضمحل فيها هذا التأثير، يفضي الافتقار إلى المعرفة الجنسية والمعرفة بوسائل منع الحمل، مع صعوبة الحصول عليها، إلى استمرار الحمل المبكﱢر في أوساط المراهقات.
    Il s'inquiète aussi de l'accroissement des grossesses précoces et de la propagation des infections sexuellement transmissibles aux PaysBas ainsi que du peu de services existant à Aruba à l'intention des mères adolescentes, qui sont parfois exclues des écoles. UN كما تشعر بالقلق إزاء تصاعد حالات الحمل والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في أوساط المراهقات في هولندا، ومحدودية الخدمات المقدمة للأمهات المراهقات اللاتي يُستبعدن أحياناً من المدارس.
    Figure VIII Taux de natalité parmi les adolescentes et pourcentage de femmes âgées de 20 à 24 ans ayant eu une activité sexuelle avant l'âge de 20 ans UN معدلات الولادة في أوساط المراهقات مقارنة بالنسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما اللاتي بدأن ممارسة النشاط الجنسي قبل سن العشرين
    Malgré un taux de grossesses plus élevé parmi les adolescentes moins éduquées, il n'y avait pas de stratégie en dehors de l'école. UN ورغم ارتفاع معدلات الحمل في أوساط المراهقات الأقل تعلما، ليست هناك أي استراتيجية خارج نطاق المدرسة.
    La mortalité maternelle, la morbidité et la natalité parmi les adolescentes continuent d'enregistrer des taux élevés dans la région. UN ولا تزال وفيات الأمهات أثناء النفاس واعتلالهن ومعدلات الولادة في أوساط المراهقات عالية في المنطقة.
    Le Comité s'inquiète en outre du nombre élevé d'avortements chez les adolescentes, principale cause de mortalité maternelle. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لارتفاع معدلات الإجهاض في أوساط المراهقات الذي يُعد من الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية.
    Le Comité s'inquiète aussi de la lenteur des progrès dans la lutte contre la mortalité maternelle et de l'accès insuffisant aux services de santé procréative et sexuelle, y compris de planification familiale, d'où le pourcentage élevé, selon certaines sources, de grossesses précoces ou non désirées. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء بطء التقدم في الحد من الوفيات النفاسية وعدم كفاية فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات تنظيم الأسرة، مما يؤدي إلى ارتفاع معدلات الحمل في أوساط المراهقات والحمل غير المرغوب فيه.
    Le Royaume-Uni enregistre un taux de grossesses précoces parmi les plus élevés en Europe, ce qui est directement lié à la pauvreté et à l'exclusion sociale, qui sont à la fois des causes et des effets. UN وتعتبر المملكة المتحدة من بلدان أوروبا التي توجد بها أعلى معدلات الحمل في أوساط المراهقات وذلك يرتبط ارتباطا مباشرا بالفقر والاستبعاد الاجتماعي - والظاهرتان سبب ونتيجة في آن.
    577. Pour ce qui est de la santé des adolescents, le Comité est particulièrement préoccupé par le nombre élevé et croissant de grossesses précoces et par l'accès insuffisant aux services d'éducation et de conseils en matière d'hygiène de la reproduction, y compris en dehors des établissements scolaires. UN 577- وفي ما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق خصوصاً إزاء ارتفاع وتزايد معدل الحمل في أوساط المراهقات وعدم كفاية فرص الحصول على خدمات التثقيف والمشورة الصحية في مجال الانجاب للمراهقين، بما في ذلك عدم كفايتها خارج المدارس.
    577. Pour ce qui est de la santé des adolescents, le Comité est particulièrement préoccupé par le nombre élevé et croissant de grossesses précoces et par l'accès insuffisant aux services d'éducation et de conseils en matière d'hygiène de la reproduction, y compris en dehors des établissements scolaires. UN 577- وفي ما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق خصوصاً إزاء ارتفاع وتزايد معدل الحمل في أوساط المراهقات وعدم كفاية فرص الحصول على خدمات التثقيف والمشورة الصحية في مجال الانجاب للمراهقين، بما في ذلك عدم كفايتها خارج المدارس.
    370. Le Comité est également préoccupé par le taux élevé de mortalité liée à la maternité et le pourcentage des grossesses précoces, ainsi que par l'accès restreint des adolescents à l'éducation et aux services consultatifs dans le domaine de la santé en matière de reproduction. UN 370- وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء ارتفاع معدل وفيات الأمهات وارتفاع معدلات الحمل في أوساط المراهقات وكذلك إزاء عدم كفاية الفرص المتاحة للمراهقين للحصول على التثقيف وخدمات المشورة في مجال الصحة الإنجابية.
    175. Pour ce qui est de la santé des adolescents, le Comité est particulièrement préoccupé par le nombre élevé et croissant de grossesses précoces et par l'accès insuffisant aux services d'éducation et de conseils en matière d'hygiène de la reproduction, y compris en dehors des établissements scolaires. UN 175- وفي ما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق خصوصاً إزاء ارتفاع وتزايد معدل الحمل في أوساط المراهقات وعدم كفاية فرص الحصول على خدمات التثقيف والمشورة الصحية في مجال الانجاب للمراهقين، بما في ذلك عدم كفايتها خارج المدارس.
    Le Comité reste préoccupé par le taux élevé de grossesses parmi les adolescentes et les jeunes femmes. UN 38 - لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل في أوساط المراهقات والشابات.
    VIII. Taux de natalité parmi les adolescentes et pourcentage de femmes âgées de 20 à 24 ans ayant eu une activité sexuelle avant l'âge de 20 ans UN الشكل الثامن - معدلات الولادة في أوساط المراهقات مقارنة بالنسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما اللاتي بدأن ممارسة النشاط الجنسي قبل سن العشرين
    35. Le CEDAW est resté préoccupé par le taux élevé de grossesses parmi les adolescentes et les jeunes femmes et par le taux élevé de mortalité maternelle, dont la principale raison est la pratique des avortements non médicalisés. UN 35- ولا تزال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تشعر بقلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل في أوساط المراهقات والشابات وإزاء زيادة حالات الوفيات النفاسية، التي يعود السبب الرئيس فيها إلى ممارسة الإجهاض غير المأمون.
    Les auteurs de la communication conjointe no 7 évoquent le problème des avortements chez les adolescentes. UN 68- أبلغت الورقة المشتركة 7 عن حالات الإجهاض في أوساط المراهقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد