Osborne était la taupe, le président l'a annoncé sur une chaine de télé nationale. | Open Subtitles | أوسبورن كان خائناً، لأن الرئيس ظهر مباشرة على التلفاز وقال ذلك. |
Je m'appelle Tom Hardy et vous connaissez déjà le capitaine Osborne. | Open Subtitles | أنا توم هارلي واعتقد أنك قابلت كابتن أوسبورن النشطة |
M. Ariranga Govindasamy Pillay et M. Kenneth Osborne Rattray n'ont assisté qu'à une partie de la session. | UN | أما السيد أريرانجا غوفيندسامي والسيد كينيث أوسبورن راتراي فلم يحضرا إلا جزءا من الدورة الحادية والعشرين. |
L'État partie est également tenu de s'abstenir d'exécuter la peine de flagellation prononcée contre M. Osbourne. | UN | كما أن عليها التزاما بالامتناع عن تنفيذ حكم الجلد على السيد أوسبورن. |
Je rêve de mettre Norman Osborn au chômage. | Open Subtitles | الآن ماذا عن التزاماتك إلى أوسكورب؟ لا شيء يسرني أكثر من فصل نورمان أوسبورن خارج العمل. |
M. Ivan Antanovich, M. Oscar Ceville et M. Kenneth Osborne Rattray n'ont assisté qu'à une partie de la session. | UN | وحضر السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد أوسكار سيفيل والسيد كينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
Tous les membres du Comité, à l'exception de M. Ivan Antanovich et de M. Kenneth Osborne Rattray, ont assisté à la dix—neuvième session. | UN | وحضر الدورة التاسعة عشرة جميع أعضاء اللجنة باستثناء السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد كينيث أوسبورن راتراي. |
Tous les membres du groupe de travail, à l'exception de M. Kenneth Osborne Rattray, ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي. |
M. Kenneth Osborne Rattray, M. Bruno Simma et M. Philippe Texier n'ont assisté qu'à une partie de la session. | UN | وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما والسيد فيليب تكسييه جزءاً من الدورة فقط. |
M. Kenneth Osborne Rattray et M. Bruno Simma n'ont assisté qu'à une partie de la session. | UN | وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما جزءاً من الدورة فقط. |
Osborne Jackson, Chef du Service des statistiques de l'industrie, des prix et des services | UN | أوسبورن جاكسون، رئيس فرع احصاءات الصناعة واﻷسعار والخدمات |
M. Ivan Antonovich, M. Dumitru Ceausu et M. Kenneth Osborne Rattray n'ont assisté qu'à une partie de la session. | UN | وحضر السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد دوميترو تشاوسو والسيد كينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
M. Dumitru Ceausu, M. Oscar Ceville et M. Kenneth Osborne Rattray n'ont assisté qu'à une partie de la session. | UN | وحضر السادة دوميترو تشاوسو وأوسكار سيفيل وكينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
Tous les membres du groupe de travail, à l'exception de M. Kenneth Osborne Rattray, ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي. |
Chloé m'a engagé pour trouver une femme appelée Trish Osborne. | Open Subtitles | كلوي وضفتني لإيجاد أمرأة تدعى تريش أوسبورن |
J'en dis que nous suivons Osborne depuis une semaine, et qu'il n'a pas fait de descente de tout ce temps là, n'a pas été aux lavomatiques ne serait-ce qu'une fois, et il prend une nouvelle route ce soir, | Open Subtitles | أقول أننا نلاحق أوسبورن منذ أسبوع، ولم ينقل أي معلومة طوال الوقت، لم يذهب إلى المصبغة مرة واحدة، |
Je pense que Osborne a envoyé quelqu'un d'autre pour faire son sale boulot, parce que hier soir il était trop occupé à me menacer. | Open Subtitles | أعتقد أن أوسبورن أرسل شخصاً آخر ليقوم بعمله القذر، لأن الرجل كان مشغولاً بتهديدي. |
L. Communication No 759/1997, Osbourne c. Jamaïque | UN | لام - البلاغ رقم 759/1997، أوسبورن ضد جامايكا |
F. Communication No 459/1991; Osbourne Wright et Eric Harvey | UN | واو - البلاغ رقم ٩٥٤/١٩٩١: أوسبورن رايت وإيريك هارفي ضد جامايكا |
Présentée par : Osbourne Wright et Eric Harvey (représentés par un conseil) | UN | المقدم من: أوسبورن رايت وإيريك هارفي ]ممثلَين بمحامٍ[ |
Merci, M. Osborn. | Open Subtitles | لماذا , شكرا لك سيد أوسبورن, نحن مسرورون جدا لمجيئك. |
Je ne regarderai pas The Osbournes ce soir. | Open Subtitles | أوه ، أعتقد أنني لن أشاهد عائلة أوسبورن الليلة |