Par sa résolution 1998/33, le Conseil économique et social a recommandé que l’Assemblée générale adopte le projet de résolution. | UN | وأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار ١٩٩٨/٣٣، أوصى الجمعية العامة بأن تقوم باعتماد مشروع القرار قيد النظر. |
Par décision adoptée par consensus, le CCD a recommandé que l’Assemblée générale accepte l’offre de l’Union européenne, la durée proposée et la période proposée, à savoir le premier semestre 2001. | UN | وفي المقرر الذي اتخذه المجلس بتوافق اﻵراء، أوصى الجمعية العامة بأن تقبل عرض الاتحاد اﻷوروبي والمدة والموعد المقترحين لعقد المؤتمر في النصف اﻷول من عام ٢٠٠١. |
b) A recommandé que l'Assemblée générale se prononce à sa soixante-neuvième session sur la question de l'augmentation du nombre des membres du Comité exécutif, qui passerait de 94 à 98 États. | UN | (ب) أوصى الجمعية العامة بـأن تبتّ، في دورتها التاسعة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من 94 دولة إلى 98 دولة. |
Il est rappelé que, par sa résolution 200/25, le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution A/C.3/55/L.2. | UN | أشير إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أوصى الجمعية العامة في قراره 2000/25 باعتماد مشروع القرار A/C.3/55/L.2. |
Il a recommandé à l'Assemblée générale de former un groupe de travail de l'après-phase V qui serait chargé de déterminer la méthode à suivre pour soumettre les taux révisés à l'approbation de l'Assemblée générale. | UN | وقد أوصى الجمعية العامة بأن تدعو إلى عقد اجتماع فريق عامل معني بما بعد المرحلة الخامسة لإقرار منهجية توضع على أساسها معدلات منقحة توصى الجمعية العامة بالموافقة عليها. |
Le Conseil de justice interne rappelle qu'au paragraphe 34 de son rapport précédent, il avait recommandé à l'Assemblée générale de garder à l'étude le système de rémunération des juges. | UN | 20 - يشير المجلس إلى أنه أوصى الجمعية العامة في الفقرة 34 من تقريره السابق بأن تُبقي نظام الأجور قيد الاستعراض. |
b) A recommandé que l'Assemblée générale se prononce à sa soixante-huitième session sur la question de l'augmentation du nombre des membres du Comité exécutif, qui passerait de 87 à 94 États. | UN | (ب) أوصى الجمعية العامة بأن تبت، في دورتها الثامنة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من سبع وثمانين دولة إلى أربع وتسعين دولة. الفصل الثاني |
b) A recommandé que l'Assemblée générale se prononce à sa soixante-huitième session sur la question de l'augmentation du nombre des membres du Comité exécutif, qui passerait de 87 à 94 États. | UN | (ب) أوصى الجمعية العامة بـأن تبتّ، في دورتها الثامنة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من سبع وثمانين دولة إلى أربع وتسعين دولة. |
b) A recommandé que l'Assemblée générale se prononce à sa soixante-huitième session sur la question de l'augmentation du nombre des membres du Comité exécutif, qui passerait de 87 à 94 États. | UN | (ب) أوصى الجمعية العامة بأن تبت، في دورتها الثامنة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من سبع وثمانين دولة إلى أربع وتسعين دولة. |
b) A recommandé que l'Assemblée générale se prononce à sa soixante-huitième session sur la question de l'augmentation du nombre des membres du Comité exécutif, qui passerait de 87 à 94 États. | UN | (ب) أوصى الجمعية العامة بـأن تبت، في دورتها الثامنة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من سبع وثمانين دولة إلى أربع وتسعين دولة. |
b) A recommandé que l'Assemblée générale se prononce à sa soixante-neuvième session sur la question de l'augmentation du nombre des membres du Comité exécutif, qui passerait de 94 à 98 États. | UN | (ب) أوصى الجمعية العامة بـأن تبت، في دورتها التاسعة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من 94 دولة إلى 98 دولة. |
b) A recommandé que l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, se prononce sur la question de l'augmentation du nombre des membres du Comité exécutif, qui passerait de 76 à 78. | UN | (ب) أوصى الجمعية العامة بـأن تـبـتّ، في دورتها الثالثة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من ست وسبعين دولة إلى ثماني وسبعين دولة. |
Il convient de rappeler que le budget de l'Institut est établi et approuvé chaque année et que le Conseil exécutif de l'INSTRAW, dans le document A/C.3/60/11, A recommandé que l'Assemblée générale fournisse à l'INSTRAW une assistance financière suffisante en 2006, pour que celui-ci puisse mener ses activités conformément à son plan de travail et à son budget de fonctionnement. | UN | 11 - ومن الجدير بالذكر أن إعداد ميزانية المعهد والموافقة عليها يجري سنويا وبأن المجلس التنفيذي للمعهد قد أوصى الجمعية العامة، في الوثيقة A/C.3/60/11، بتقديم المساعدة المالية الكافية إلى المعهد حتى يتمكن من الاضطلاع بأنشطته في عام 2006 وفقا لخطة عمله وميزانيته التشغيلية. |
b) A recommandé que l'Assemblée générale se prononce à sa soixante-sixième session sur la question de l'augmentation du nombre de membres du Comité exécutif, lequel passerait de quatre-vingt-cinq à quatre-vingt-sept. | UN | (ب) أوصى الجمعية العامة بـأن تبت، في دورتها السادسة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من خمس وثمانين دولة إلى سبع وثمانين دولة. |
Il est rappelé que le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.3/57/L.2. | UN | أشير إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أوصى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.3/57/L.2. |
Il est rappelé que le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.3/57/L.3. | UN | أشير إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أوصى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.3/57/L.3. |
Il est rappelé que le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.3/57/L.4. | UN | أشير إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أوصى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.3/57/L.4. |
Il est rappelé que le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.3/57/L.5. | UN | أشير إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أوصى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.3/57/L.5. |
Il est rappelé que le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.3/57/L.7. | UN | وتم التذكير بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أوصى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.3/57/L.7. |
Il est rappelé que le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution A/C.3/56/L.4. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أوصى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.3/56/L.4. |
Le Comité a noté que le Conseil de sécurité avait examiné la demande d'admission du Monténégro le 22 juin 2006 et, dans sa résolution 1691 (2006), avait recommandé à l'Assemblée générale d'admettre le Monténégro à l'Organisation des Nations Unies. | UN | 127- وأشارت اللجنة إلى أن مجلس الأمن نظر في طلب الانضمام المقدم من الجبل الأسود في 22 حزيران/يونيه 2006، وأنه أوصى الجمعية العامة في قراره 1691 (2006) بضم الجبل الأسود إلى الأمم المتحدة. |