ويكيبيديا

    "أوصى المجلس في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Conseil a recommandé à
        
    • le Comité a recommandé dans
        
    • le Comité avait recommandé dans
        
    • avait recommandé le Comité au
        
    • Comité a recommandé au
        
    • Comité avait recommandé à
        
    • recommandé par le Conseil à
        
    • le Comité avait recommandé au
        
    • le Comité avait recommandé que
        
    Dans sa résolution 2013/30, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 5 - أوصى المجلس في قراره 2013/30 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Dans sa résolution 2013/31, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 6 - أوصى المجلس في قراره 2013/31 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Dans sa résolution 2013/32, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 7 - أوصى المجلس في قراره 2013/32 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    le Comité a recommandé dans son rapport précédent que l'Administration assure comme il convient la garde, le contrôle et la cession du matériel durable mais a de nouvelles observations à formuler à ce sujet pour l'exercice considéré : UN أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة حفظ المعدات غير المستهلكة ومراقبتها والتصرف فيها بصورة سليمة.
    104. le Comité avait recommandé dans son rapport précédent que le nombre et la portée des dérogations à l'appel à la concurrence fassent l'objet d'un contrôle et d'un examen réguliers. UN ٤٠١ - أوصى المجلس في تقريره السابق بالقيام على نحو منتظم برصد واستعراض عدد ونطاق الاستثناءات من عملية طرح المناقصات.
    Comme l'avait recommandé le Comité au paragraphe 23 de son rapport sur l'exercice 2000-2001, l'UNICEF a constitué en 2003, à l'aide d'une contribution initiale de 30 millions de dollars, une réserve destinée à l'assurance maladie après la cessation de service. UN وكما أوصى المجلس في الفقرة 23 من تقريره عن فترة السنتين 2000-2001() أنشأت اليونيسيف في عام 2003 احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمساهمة أولية قدرها 30 مليون دولار.
    Dans sa résolution 2013/33, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 8 - أوصى المجلس في قراره 2013/33 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Dans sa résolution 2013/34, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 9 - أوصى المجلس في قراره 2013/34 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Dans sa résolution 2013/35, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 10 - أوصى المجلس في قراره 2013/35 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Dans sa résolution 2013/36, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 11 - أوصى المجلس في قراره 2013/36 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Dans sa résolution 2013/42, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 12 - أوصى المجلس في قراره 2013/42 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Par sa résolution 2014/15, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 3 - أوصى المجلس في قراره 2014/15 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    le Comité a recommandé dans son rapport précédent que l'Administration assure comme il convient la garde, le contrôle et la cession du matériel durable, mais avait de nouvelles observations à formuler à ce sujet pour l'exercice 2005/06 : UN أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة حفظ الممتلكات غير القابلة للاستهلاك ومراقبتها والتصرف فيها على نحو سليم.
    le Comité a recommandé dans ses rapports sur les deux derniers exercices biennaux que le PNUD suive la situation de tous les fonds d'affectation spéciale déficitaires en vue de recouvrer les montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes. UN 107 - أوصى المجلس في فترتي السنتين السابقتين بأن يتابع البرنامج الإنمائي جميع الصناديق الاستئمانية التي تعاني من عجز، بغية استرداد مبالغ مقابلة للنفقات الزائدة عن الأموال التي تلقاها.
    le Comité a recommandé dans son précédent rapport [A/57/5, vol. II, chap. II, par. 79 a)] de mettre au point un système uniforme de suivi et d'évaluation des résultats. UN 107- أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 79 (أ) من الفصل الثاني من المجلد الثاني، من الوثيقة A/57/5) بوضع نظام موحد لرصد قياس الأداء وتقييمه.
    75. le Comité avait recommandé dans ses rapports sur 1993 et 1994 d'obtenir de tous les bureaux extérieurs et départements demandant des fournitures ou des services qu'ils présentent un plan annuel d'achats. UN ٧٥ - أوصى المجلس في تقريريه لعام ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بضرورة الحصول على خطط الشراء السنوية من جميع المكاتب الميدانية واﻹدارات المقدمة لطلبات الشراء.
    57. le Comité avait recommandé dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 1991 que des mesures soient prises pour que tous les rapports prescrits soient présentés de façon que le dossier des projets terminés puisse être classé en temps voulu. UN ٥٧ - أوصى المجلس في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ باتخاذ إجراءات للحصول على جميع التقارير المطلوبة حتى يتسنى إلغاء المشاريع المنجزة في الوقت المناسب.
    75. le Comité avait recommandé dans ses rapports sur 1993 et 1994 d'obtenir de tous les bureaux extérieurs et départements demandant des fournitures ou des services qu'ils présentent un plan annuel d'achats. UN ٥٧- أوصى المجلس في تقريريه لعام ٣٩٩١ و٤٩٩١ بضرورة الحصول على خطط الشراء السنوية من جميع المكاتب الميدانية واﻹدارات المقدمة لطلبات الشراء.
    Comme l'avait recommandé le Comité au paragraphe 23 de son précédent rapport2, l'UNICEF a créé en 2003, à l'aide d'une contribution initiale de 30 millions de dollars, une réserve destinée à l'assurance maladie après la cessation de service. UN وكما أوصى المجلس في الفقرة 23 من تقريره السابق(2) أنشأت اليونيسيف في عام 2003 احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمساهمة أولية قدرها 30 مليون دولار.
    Au paragraphe 78 de son rapport précédent, le Comité a recommandé au HCR de gérer les risques de change en adoptant une politique préventive. UN 48 - أوصى المجلس في الفقرة 78 من تقريره السابق بأن تدير المفوضية مخاطر أسعار الصرف باتخاذ موقف أكثر تحوطا.
    Dans son rapport précédent (A/63/5 (Vol. I), par. 376), le Comité avait recommandé à l'Administration de s'assurer que les rapports sur les cas de fraude ou de présomption de fraude qu'elle lui communiquait soient suffisamment détaillés pour pouvoir être dûment exploités. UN 493 - أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة احتواء التقارير الموحدة عن حالات الغش والغش المفترض المقدمة إلى المجلس على تفاصيل كافية للسماح بإجراء تحليل سليم.
    8. Comme il a été recommandé par le Conseil à sa douzième réunion directive, des tables rondes ministérielles se tiendront chaque matin avant les séances de la plénière (du 30 avril au 3 mai 1996). UN ٨- ستُنظﱠم الموائد المستديرة الوزارية كل صباح قبل الجلسات العامة )٠٣ نيسان/أبريل الى ٣ أيار/مايو ٦٩٩١(، كما أوصى المجلس في دورته التنفيذية الثانية عشرة.
    le Comité avait recommandé au paragraphe 36 de son rapport que l'UNICEF améliore le mode de calcul des montants dus à la Caisse des pensions, en concertation avec la Caisse. UN 32 - أوصى المجلس في الفقرة 36 من تقريره بأن تقدر اليونيسيف بمزيد من الدقة الحسابات المستحقة الدفع إلى صندوق المعاشات التقاعدية. وذلك بالتنسيق مع الصندوق.
    Dans son précédent rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse intensifie ses efforts pour mieux prévoir ses besoins et réduire sa dépendance à l'égard de consultants recrutés en vertu de la clause dérogatoire. UN وقد أوصى المجلس في تقريره السابق بأن يكثف الصندوق جهوده الرامية إلى تخطيط احتياجاته سلفا والحد من الاعتماد على الخبراء الاستشاريين المستأجرين بموجب شرط الاستثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد