:: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République de Slovaquie relatif à des mesures supplémentaires de confiance et de sécurité; | UN | الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية سلوفاكيا بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن؛ |
:: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République du Bélarus relatif à des mesures supplémentaires de confiance et de sécurité. | UN | الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن. |
Par ailleurs, l'Ukraine a achevé la procédure administrative devant conduire à la signature d'un accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement roumain sur les mesures de confiance et de sécurité. | UN | وقد أكملت أوكرانيا حالياً إجراءاتها التحضيرية المحلية لإبرام اتفاق بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة رومانيا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن. |
Un accord-cadre entre le Gouvernement ukrainien et le Gouvernement des États-Unis sur la coopération pour l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques a été signé à Kiev le 31 mars 2008. | UN | ووقّع اتفاق إطاريّ بين حكومة أوكرانيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، في كييف، يوم 31 آذار/ مارس 2008. |
On a établi en 2005, dans le cadre de l'élargissement et du développement de la coopération, un avant-projet d'accord-cadre entre le Conseil des ministres ukrainien et le Gouvernement américain, qui porte sur la recherche et les utilisations pacifiques de l'espace et qui devrait être signé en 2006. | UN | وفي عام 2005، وفي سياق توسيع التعاون وتطويره، أُعدت مسودّة مشروع لإطار اتفاق بين مجلس الوزراء في أوكرانيا وحكومة الولايات المتحدة بشأن التعاون في البحوث واستخدام الفضاء في الأغراض السلمية. ويعتزم التوقيع على ذلك الاتفاق في عام 2006. |
c) Accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Conseil des ministres de la République de Pologne sur les mesures de confiance et de sécurité; | UN | (ج) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بولندا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن؛ |
:: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République de Hongrie relatif aux mesures de confiance et de sécurité et au développement de la coopération militaire bilatérale; | UN | الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن وتعزيز العلاقات الثنائية في المجال العسكري؛ |
- Accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement slovaque sur les mesures complémentaires de confiance et de sécurité; | UN | - الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة الجمهورية السلوفاكية بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن؛ |
- Accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement bélarussien sur les mesures complémentaires de confiance et de sécurité. | UN | - الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن. |
a) Accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République du Bélarus sur les mesures supplémentaires de confiance et de sécurité; | UN | (أ) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن؛ |
d) Accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République slovaque sur les mesures supplémentaires de confiance et de sécurité. | UN | (د) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة الجمهورية السلوفاكية بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن. |
- Accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement hongrois sur les mesures de confiance et de sécurité et le développement des relations militaires bilatérales; | UN | - الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن والنهوض بالعلاقات العسكرية الثنائية؛ |
b) Accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement slovaque sur les mesures complémentaires de confiance et de sécurité; | UN | (ب) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية سلوفاكيا بشأن التدابير الإضافية لبناء الثقة والأمن؛ |
d) Accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement bélarussien sur les mesures complémentaires de confiance et de sécurité. | UN | (د) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن وضع تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن. |
a) Accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement hongrois sur les mesures de confiance et de sécurité et le développement des relations militaires bilatérales; | UN | (أ) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن وتطوير الاتصالات العسكرية الثنائية؛ |
b) Accord entre le Conseil des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République de Hongrie sur les mesures de confiance et de sécurité et le développement des relations militaires bilatérales; | UN | (ب) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن والنهوض بالعلاقات العسكرية الثنائية؛ |
Elles ont également signé un protocole concernant des modifications et ajouts à apporter, en matière de propriété intellectuelle et de confidentialité des informations, à l'accord sur la collaboration dans le domaine de l'exploration et des utilisations de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques que le Gouvernement ukrainien et le Gouvernement russe ont conclu le 27 août 1996. | UN | كما وقّعا على بروتوكول متعلق بإدخال التعديلات على الملكية الفكرية والإضافات إليها والمعلومات السرّية ملحق بالاتفاق بين حكومة أوكرانيا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون على استطلاع الفضاء واستخدامه في الأغراض السلمية ومؤرخ في 27 آب/أغسطس 1996. |
En janvier 1999, le Gouvernement ukrainien et le Gouvernement canadien ont signé un mémorandum instituant un mécanisme de coopération mutuelle bénéfique devant aboutir à la destruction des mines antipersonnel stockées dans notre pays, et selon lequel le Gouvernement canadien se déclarait disposé à fournir à l'Ukraine l'aide financière, matérielle et technique nécessaire. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 1999 تم توقيع مذكرة بشأن التعاون المتبادل النفع بين حكومة أوكرانيا وحكومة كندا في تدمير الألغام الأرضية المضادة للأفراد المخزّنة في بلدنا، أعربت بموجبها حكومة كندا على استعدادها لتزويد أوكرانيا بالمساعدة المالية والمادية والتقنية ذات الصلة. |
53. Le 11 juin 2009, au Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie, le Conseil des ministres ukrainien et le Gouvernement de la Fédération de Russie ont conclu un accord portant sur des mesures de protection de la technologie dans le cadre de la coopération en matière d'exploration et d'utilisation pacifiques de l'espace ainsi que de conception et d'utilisation des techniques spatiales et de la technologie des lanceurs. | UN | 53- وفي 11 حزيران/يونيه 2009، وقِّع اتفاق بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن تدابير لحماية التكنولوجيا في إطار التعاون على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، وعلى تصميم واستخدام تكنولوجيات الفضاء والصواريخ، وذلك في وزارة الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي. |