L'oxyde de carbone a été ajouté à cette liste. | UN | وقد أضيف اﻵن أول أوكسيد الكربون الى القائمة. |
Si des particules d'oxyde d'uranium sont retenues dans le tissu pulmonaire, elles l'infiltrent progressivement, aussi longtemps que la victime demeure en vie. | UN | كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي إلى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة. |
De même, le dépôt de particules d'oxyde d'uranium dans les tissus pulmonaires entraîne une multiplication continue des cellules tant que la personne contaminée est en vie. | UN | كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي الى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة. |
On estime que les hydrates de méthane contiennent presque 30 fois la quantité de gaz carbonique présente dans l'atmosphère. | UN | ومن المقدر أن هيدرات الميثان تحتوي على قرابة ٣٠ مثل مقدار ثاني أوكسيد الكربون في الغلاف الجوي. |
Il revient de son travail de nuit... et trouve toute sa famille empoisonnée au monoxyde de carbone. | Open Subtitles | ثم حين عاد للمنزل وجد عائلته بأكملها ميتة من التسمم بأحادي أوكسيد الكربون |
Absorption de la chlorophylle par les végétaux sains, teneur des sols en oxyde de fer, charge des eaux en sédiments | UN | امتصاص الكلوروفيل في النباتات السليمة ، محتوى التربة من أوكسيد الحديد ، حمل ترسب الماء . |
1. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication d'oxyde de tributylétain (OTBE); | UN | الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير؛ |
1. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication d'oxyde de tributylétain (OTBE); | UN | الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير؛ |
Donc, vous essayez de faire de l'oxyde nitreux pour bolides. | Open Subtitles | إذن أنت تحاول صنع أوكسيد النيتروجين للمتسارعين؟ |
Regarde, il y avait de l'oxyde de fer pris dans les osteons et dans les canicules. | Open Subtitles | كان هناك أوكسيد الحديد داخل الخلايا العظمونية و في نُفيقات العظام. |
Ce vieil oxyde de fer présent partout sur la planète Terre. | Open Subtitles | أوكسيد حديدي بسيط يوجد على كل قطعة حديد على كوكب الأرض |
Ce changement résulterait des concentrations croissantes, dans l'atmosphère, de gaz à effet de serre, qui doubleraient la concentration d'oxyde de carbone préindustriel. | UN | وسينجم هذا التغير عن زيادة تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي بما يعادل ضعف تركيز ثاني أوكسيد الكربون فيما قبل عصر الصناعة. |
Toutes surveillent le niveau des oxydes de soufre, la plupart ceux des oxydes d'azote et des particules en suspension et quelques-unes l'ozone et/ou l'oxyde de carbone. | UN | وجميع هذه المحطات يرصد ثاني أوكسيد الكبريت، ومعظمها يرصد أوكسيدات النتروجين والجزئيات، وبعض منها يرصد الأوزون أو أول أوكسيد الكربون أو الاثنين معاً. |
283. On trouve, sur le fond des océans au-dessus du substrat et en dessous des sédiments, les croûtes d'oxyde de manganèse riches en cobalt, de diverses formes et de diverses dimensions, à des profondeurs allant de 750 à 2 450 mètres. | UN | ٢٨٣ - ويمكن العثور على قشور أوكسيد المنغنيــز الغنيــة بالكوبالت في أعماق تتراوح من ٥٠٠ ٢ إلى ٠٠٠ ٨ قدم، موزعة في أشكال وأحجام متنوعة على قاع المحيط فوق الطبقات التحتية وكذلك تحت الثفل. |
D'après les projections, les émissions d'oxyde nitreux dues à la consommation de combustibles, qui avaient représenté les deux tiers des émissions pendant la période de référence, devaient diminuer, cette diminution pouvant atteindre un tiers; quant aux émissions d'origine agricole, l'équipe d'examen a pu se rendre compte sur place qu'elles n'étaient pas censées augmenter. | UN | وقُدﱢر لانبعاثات أوكسيد النيتروز من احتراق الوقود، والتي تمثل ثلثي انبعاثات سنة اﻷساس، أن تنخفض بنسبة تصل إلى الثلث، بينما أوضحت الزيارة أن الانبعاثات الزراعية لا يتوقع لها أن تزداد. |
Le bioéthanol présente en outre de nombreux avantages écologiques, en particulier pour ce qui est des émissions de plomb, de gaz carbonique, de dioxyde de soufre, de particules, d'hydrocarbures et d'oxyde de carbone. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك مزايا بيئية عديدة، ولا سيما فيما يتعلق بالرصاص وثاني أوكسيد الكربون، وثاني أوكسيد الكبريت، والجسيمات، والهيدروكربونات وانبعاثات أول أوكسيد الكربون. |
La solution à forte teneur en manganèse provenant du tourteau enrichi d'oxyde de manganèse a été purifiée et sujette pendant trois heures à processus électrolytique dans une cuve à diaphragme. | UN | وجرت تنقية المحلول الحامل للمنغنيز المتولد عن كعكة أوكسيد المنغنيز المغناة وأُخضع للتحليل بالكهرباء في خلية رقية لمدة ثلاث ساعات. |
À cet égard, le passage du charbon au gaz pourrait être bienvenu, étant donné que le gaz génère moins de dioxyde de carbone par unité d'énergie produite. | UN | وفي هذا المضمار، يمكن الترحيب بالتحول من الفحم إلى الغاز نظرا ﻷن نسبة ثاني أوكسيد الكربون المنبعثة من الغاز أقل. |
dioxyde de souffre, monoxyde de carbone, méthane, ammoniaque... | Open Subtitles | ثاني أوكسيد كبريتِ، أوّل أكسيد الكاربون الميثان، أمّونيا |
i) gaz, notamment ammoniac, chlore ou chlorure d'hydrogène, fluor ou fluorure d'hydrogène, oxydes de carbone, composés soufrés, oxydes d'azote, hydrogène, dioxyde de soufre, dichlorure de carbonyle; | UN | ' 1 ' الغـازات، مثـل الأمونيا، والكلور أو كلوريد الهيدروجين، والفلور أو فلوريد الهيدروجين، وأكاسيد الكربون، ومركبات الكبريت، وأكاسيد الآزوت، والهيدروجين، وثاني أوكسيد الكبريت، وكلوريد الكربونيل؛ |
La mise en œuvre de telles technologies pourrait réduire substantiellement les émissions de dioxyde de carbone tout en permettant de satisfaire la demande énergétique mondiale. | UN | وتطبيق تلك التكنولوجيا يمكن أن يحدّ بدرجة كبيرة من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون مع ضمان تلبية الطلب العالمي على الطاقة. |
Les végétaux transforment en glucides et en oxygène le dioxyde de carbone et l'eau en présence de chlorophylle et de lumière. | UN | وتقوم فيها النباتات بتحويل ثاني أوكسيد الكربون والماء، في وجود مادة الكلوروفيل والطاقة الضوئية، إلى غذاء كربوهيدراتي وأوكسجين. |
14. Quantités de CO2 émis par la combustion de combustibles fossiles 35 | UN | انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون من احتراق الوقود اﻷحفوري |