ويكيبيديا

    "أولئك الشباب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces jeunes
        
    • ces gars
        
    • ces mecs
        
    • ces garçons
        
    • ces types
        
    De fait, si l'on en croit les aveux récents de certains de leurs anciens membres, il semblerait que des personnes haut placées n'aient pas hésité à manipuler ces jeunes à des fins politiques. UN وبالفعل، فإذا صدقنا ولو جزئياً الاعترافات التي أفاد بها مؤخراً أفراد كانوا سابقاً أعضاء في مثل هذه المجموعات، يتضح لنا أن كبار المسؤولين أثّروا بالفعل على أولئك الشباب لأغراض سياسية.
    Il a aussi été démontré que ces jeunes prenaient activement part à l'amélioration et au développement de leurs moyens de subsistance. UN كما تبين أن أولئك الشباب يشاركون بشكل نشط في تحسين وتطوير سبل عيشهم.
    Parmi ces jeunes, 84 % vivent dans les pays en développement, et cette proportion ira en s'accentuant à l'avenir. UN ويعيش أربعة وثمانون في المائة من أولئك الشباب في البلدان النامية، وستزداد تلك النسبة في المستقبل.
    - Avec tous ces gars qui vont me tripoter ? Open Subtitles بوجود كل أولئك الشباب المقرفين ؟ لا شكراً
    ces gars, là-bas, ils avaient des diamants plein les poches. Open Subtitles وكان هناك أولئك الشباب بالأسفل يحملون الألماس في جيوبهم.
    Très bien. Sortons dehors. et montrer à ces mecs la fille qu'ils ont perdu. Open Subtitles حسناً إذاً، فلنخرج ونُري أولئك الشباب الفتاة التي فوّتوا ملاحظتها
    Bien que je dois vous avertir, que je ne suis pas un malheureux prêtre ou l'un de ces garçons avec qui vous jouez. Open Subtitles علي تحذيرك أنا لست كاهن أو واحد من أولئك الشباب الذين تلعبين بهم
    Oh, non, je me porte volontaire pour plus rien du tout depuis que j'ai aidé ces types à repeindre la Chapelle Sixteen. Open Subtitles لا ، لا أتطوع لأي شيء منذ أن ساعدت أولئك الشباب لإعادة طلاء كنسية سيستين
    On ne peut raisonnablement pas être comme ces jeunes mariés. Open Subtitles لا يعقل أن تشعري كما يشعر أولئك الشباب المتزوجون
    L'intervenant cite des exemples de violences verbales et physiques à l'encontre de jeunes d'origine musulmane et, bien que les violences directes aient commencé à diminuer, ces jeunes ont encore l'impression de faire l'objet d'une suspicion et d'une hostilité. UN واستشهدت بأمثلة على اعتداءات لفظية وبدنية على شبان من أصل مسلم، ومع أن العنف المباشر قد خفت حدته ما زال أولئك الشباب يشعرون بأنهم عرضة للشبهة والعداء.
    ces jeunes ont assisté à l'ouverture de l'Assemblée du Millénaire. UN وحضر أولئك الشباب افتتاح جمعية الألفية.
    ces jeunes ne veulent hélas pas, ou ne peuvent pas, devenir des membres à part entière et utiles de la société. UN ولسوء الحظ، فإن أولئك الشباب غير مستعدين ولا قادرين على أن يصبحوا أعضاء بالكامل في المجتمع أو أن يكونوا ذوي فائدة للمجتمع.
    J'ai infecté ces jeunes et fait échouer le bateau. Open Subtitles أنا سممت أولئك الشباب وحطمت القارب
    ces gars étaient embêtants, mais n'êtes vous pas content, qu'on n'ait pas transformé ça en un gros truc macho de guerre ? Open Subtitles أعلم بأن أولئك الشباب كانوا مزعجين يوم أمس و لكن ألستم سعداء بأننا لم نحول الأمر لحرب إثبات رجوله ؟
    On a dit à ces gars de faire comme si on était pas là. Open Subtitles أخبرنا أولئك الشباب أن يتصرفوا كأننا لم نكن هناك
    ces mecs doivent rire à mes blagues, pas vrai? Open Subtitles أولئك الشباب ضحكوا على نكتى, أليس كذلك؟
    Alors, tous ces mecs ne faisaient que passer ? Open Subtitles إذا كل أولئك الشباب مروا من هنا فقط ؟
    C'est ce que ces mecs font. Open Subtitles هذا ما يفعله أولئك الشباب
    Tous ces garçons qui me poursuivaient. Open Subtitles كل أولئك الشباب الذين طاردوني
    Tous ces garçons... Open Subtitles كلّ أولئك الشباب...
    Ça a commencé quand j'ai posté la lettre dans cette boîte que ces types sont en train d'embarquer. Open Subtitles والأمر كله بدأ عندما وضعت طلب المنحة في صندوق البريد ذاك ذلك الذي يفكونه أولئك الشباب ويأخدونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد