"أولاَ" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "أولاَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'abord
        
    • en premier
        
    Comment l'alarme aurait-elle pu vous réveiller si vous avez tiré d'abord? Open Subtitles أعني كيف يوقظك الإنذار لو جاء الطلق أولاَ ؟
    Allons nous écouter le plan d'abord, ou allons nous commettre un crime maintenant ? Open Subtitles هل يتعين علينا سماع الخطة أولاَ أم أننا يجب علينا أن نلتزم الآن؟
    Lui que tout le monde regarde d'abord. Open Subtitles إنه الشخص الذي ينظر إليه الجميع أولاَ قائد الفريق
    d'abord en Iraq, plus récemment en Afghanistan. Open Subtitles ولتقارير مع بعد المعارك أولاَ في العراق ثم مؤخراَ فترة أطول في أفغانستان
    Donc , nous emballons en premier , puis travailler systématiquement pour trouver la purge. Open Subtitles لذلك .. سنحزمها أولاَ ومن ثم نعمل بشكل منهجي للعثور على النزيف
    On arrangera ça, mais on doit d'abord prouver qu'il est coupable. Open Subtitles سنعمل على ذلك لكن أولاَ علينا إثبات أنه المسؤول عن التفكير
    Tout d'abord, avez-vous des préjugés que vous souhaitez nous divulguer ? Open Subtitles أولاَ هل لدى أحد تحيزات يشعر أن على المحكمة معرفتها ؟
    Actuallement, nous voulons tout d'abord faire certaines renovations. Open Subtitles في الحقيقة تريد إجراء بعض التحسينات أولاَ
    Je suis reconnaissant que vous soyez venue me voir d'abord. Open Subtitles لكن سأخبرك شيئاَ أنا ممتن أنك جئت إلي أولاَ
    d'abord, on trouve l'artère cystique. Open Subtitles أولاَ, نحدد مثلث كالو
    Je vais d'abord à Ibiza, puis Singapour, et ensuite Cleveland. Open Subtitles أولاَ ,سأذهب إلى (إيبيزا) ثم (سنغافورة) ثم ,كليفلاند
    Mais tu m'aides, d'abord. Open Subtitles ولكنني أحتاج لِمُساعدتكِ أولاَ
    On doit s'occuper de ces mecs d'abord. Open Subtitles كان علينا زيارة هؤلاء الرجال أولاَ
    Fred, tu ne dois pas d'abord demander à Sheila ? Open Subtitles أليس عليك الاطمئنان على " شيلا " أولاَ ؟
    - Il aurait d'abord dû passer Gemma. Open Subtitles والخروج من " تشامرني " كان سيمر على " جيما " أولاَ
    Les priorités d'abord. on a des innocents à sauver. Open Subtitles أول شيئ أولاَ. فقط كيف تعرف هذا الشخص جيداَ؟ "جيم", يقاتل الإنسان الآلى الشرير, إجعله يهدأ, حسناَ؟
    Il doit d'abord s'emparer du bateau. Open Subtitles أولاَ نريد من " كارتر " أن يعطني القارب لمديره صحيح ؟
    J'ai d'abord essayé de vous descendre. Open Subtitles حاولت قتلك أولاَ 473 00: 21: 11,996
    Évidemment, le type te vise en premier, tu n'as pas le choix de le descendre. Open Subtitles لو صعد عليك الرجل أولاَ فلن تجد فرصةَ لإسقاطه
    C'est quand même toi qui t'es marié en premier. Open Subtitles ولكن على ما أذكره أنت الذي تزوج أولاَ
    - Tu te caches en premier. - D'accord, alors cache tes yeux. Open Subtitles إختبئ أنت أولاَ حسنا أغلقي عينيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد