ويكيبيديا

    "أولمرت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Olmert
        
    Ehud Olmert souhaitait en revanche que les différents services municipaux traitent directement avec les Arabes, comme ils le faisaient pour les autres résidents. UN ويريد أولمرت عوضا عن ذلك أن تتعامل الادارات البلدية مباشرة مع عرب المدينة كما تتعامل مع بقية السكان.
    Le Kadima a remporté 29 sièges à la Knesset, et M. Olmert a été chargé de former un nouveau gouvernement. UN وفاز حزب كاديما بـ 29 مقعدا في الكنسيت وعُهد إلى السيد أولمرت بمهمة تشكيل حكومة جديدة.
    M. Olmert a notamment réaffirmé à cette occasion qu'il était résolu à fixer unilatéralement les frontières définitives d'Israël sans négociations. UN فقد أكد رئيس الوزراء أولمرت في خطبته من جديد تصميمه على تحديد الحدود النهائية لإسرائيل بصورة أحادية دون مفاوضات.
    En 2008, le Premier Ministre Olmert a fait une proposition encore plus large à laquelle le Président Abbas n'a même pas répondu. UN ثم تقدم رئيس الوزراء أولمرت بعرض كاسح أكثر من سابقه عام 2008. لكن الرئيس عباس لم يردّ عليه مطلقا.
    Je signale que ces craintes ont été exprimées aujourd'hui par l'ancien Premier Ministre israélien, Ehud Olmert. UN وألاحظ أيضا أن هذه الآراء طرحت اليوم من جانب رئيس الوزراء الإسرائيلي السابق إيهود أولمرت.
    La semaine dernière, le Premier Ministre Olmert a tendu la main au peuple palestinien pour rechercher ensemble la paix et la sécurité. UN وفي الأسبوع الماضي، مدَّ رئيس الوزراء أولمرت يده إلى الشعب الفلسطيني سعيا إلى إحلال السلام والأمن معا.
    L'Union européenne se félicite de l'accord conclu entre le Président Mahmoud Abbas et le Premier Ministre Ehoud Olmert en vue d'instaurer un cessez-le-feu mutuel à Gaza. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق بين الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء إيهود أولمرت لإقرار وقف متبادل لإطلاق النار في غزة.
    Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert. UN وكندا ترحب بكثير من الارتياح بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخرا بين الرئيس عباس ورئيس الوزراء أولمرت.
    Nous nous félicitons de l'accord intervenu récemment entre le Président Abbas et le Premier Ministre Ehud Olmert au sujet d'un cessez-le-feu dans la bande de Gaza. UN إننا نرحب بالاتفاق الأخير لوقف إطلاق النار في غزة الذي تم بين الرئيس عباس ورئيس الوزراء أولمرت.
    M. Olmert a affirmé qu’il saisirait l’occasion de la prochaine réunion solennelle avec le Cabinet dans les salles de l’hôtel de ville pour insister sur le versement de cette somme. UN وقال أولمرت إنه سينتهز الاجتماع الرسمي المقبل مع مجلس الوزراء في مقر البلدية للضغط للحصول على مطلبه.
    Le maire de Jérusalem, Ehoud Olmert, a indiqué que sur les 31 projets de construction soumis à Jérusalem-Est pour des Palestiniens, 12 avaient été adoptés. UN وقال أولمرت رئيس بلدية القدس إنه ووفق للفلسطينيين في القدس الشرقية على ١٢ خطة للبناء مما مجموعه ٣١ خطة.
    M. Olmert a indiqué que la municipalité avait investi l’équivalent de presque 50 millions de dollars des États-Unis pour améliorer les infrastructures à Jérusalem. UN وقال أولمرت إن البلدية استثمرت ما يقارب ٥٠ مليون دولار في تحسين البنية اﻷساسية في القدس.
    Le maire de Jérusalem Ehoud Olmert s’est montré critique sur la façon dont M. Nétanyahou a traité cette question. UN وانتقد أولمرت عمدة القدس الطريقة التي عالج بها نتانياهو المسألة.
    M. Olmert a affirmé aux enseignants de l'école sa volonté d'assurer l'égalité des dotations consacrées aux écoles arabes et juives, mais selon certains responsables cela n'était pas toujours le cas. UN وقال السيد أولمرت للمدرسين في المدرسة إنه ملتزم بتمويل المدارس العربية واليهودية على قدم المساواة.
    Le maire de Jérusalem, Ehud Olmert, a rejeté la possibilité d'une intervention du Premier Ministre pour arrêter la construction du quartier juif. UN على أن رئيس البلدية أولمرت استبعد التلميحات إلى أن رئيس الوزراء قد يتدخل لوقف بناء الحي اليهودي.
    Le Premier Ministre israélien, Ehud Olmert, a dit qu'il rejetait la résolution car il la considère impossible à mettre en œuvre et a affirmé que les opérations vont se poursuivre. UN لقد ذكر رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت أنه يرفض القرار لأنه يرى أن من المستحيل تنفيذه وقال إن العمليات ستستمر.
    L'Irlande appuie fermement le dialogue entre le Premier Ministre Olmert et le Président Abbas. UN وتؤيد أيرلندا بقوة الحوار بين رئيس الوزراء أولمرت والرئيس عباس.
    D'ailleurs, à la rencontre d'Annapolis, il y a à peine deux jours, le Premier Ministre de mon pays, M. Ehud Olmert, a dit : UN وبالفعل، قبل يومين، وفي أنابوليس، قال رئيس وزراء بلدي، السيد إيهود أولمرت:
    Le dialogue a repris entre le Premier Ministre israélien Ehoud Olmert et le Président palestinien Mahmoud Abbas. UN لقد تم استئناف الحوار بين رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت والرئيس الفلسطيني محمود عباس.
    Le Premier Ministre Olmert a souligné qu'il reconnaissait les souffrances des Palestiniens, dont celles des réfugiés. UN وأكد رئيس الوزراء أولمرت على اعترافه بمعاناة الفلسطينيين، بما في ذلك معاناة اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد