ويكيبيديا

    "أولوسيغون أوباسانجو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Olusegun Obasanjo
        
    • Olesegun Obasanjo
        
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس نيجيريا والقائد العام لقواتها المسلحة فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو.
    Cette réunion, qui sera ouverte à la société civile, y compris les notabilités et le secteur privé, sera coprésidée par le Président Olusegun Obasanjo du Nigéria et le Président Thabo Mbeki d'Afrique du Sud; UN ويشترك في رئاسة ذلك الاجتماع، الذي يكون باب المشاركة فيه مفتوحا للمجتمع المدني، بمن في ذلك الزعماء التقليديون والقطاع الخاص، الرئيس النيجيري أولوسيغون أوباسانجو ورئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي؛
    M. Olusegun Obasanjo, Président de la République fédérale du Nigéria, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد أولوسيغون أوباسانجو رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية إلى قاعة الجمعية العامة.
    Nigéria M. Olusegun Obasanjo UN نيجيريا السيد أولوسيغون أوباسانجو
    Pour illustrer ce point, un intervenant a noté que l'ancien Président du Nigéria, Olusegun Obasanjo, avait été soldat de la paix au Congo au début des années 60. UN ولتوضيح هذه النقطة، أشار أحد المتكلمين إلى أن الرئيس النيجيري السابق أولوسيغون أوباسانجو كان من بين حفظة السلام في الكونغو في مطلع الستينيات من القرن الماضي.
    Se félicitant que le Secrétaire général ait nommé l'ancien Président du Nigéria, M. Olusegun Obasanjo, Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs et priant toutes les parties au conflit de coopérer avec lui pour trouver une solution politique urgente à la crise, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا السيد أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له لمنطقة البحيرات الكبرى، وإذ يهيب بجميع أطراف النزاع التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    Se félicitant que le Secrétaire général ait nommé l'ancien Président nigérian, Olusegun Obasanjo, Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs et priant toutes les parties au conflit de coopérer avec lui pour trouver une solution politique urgente à la crise, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى وإذ يدعو جميع أطراف النزاع إلى التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    Se félicitant que le Secrétaire général ait nommé l'ancien Président nigérian, Olusegun Obasanjo, Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs et priant toutes les parties au conflit de coopérer avec lui pour trouver une solution politique urgente à la crise, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى وإذ يدعو جميع أطراف النزاع إلى التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    Le Président en exercice de l'Union africaine, S. E. M. Olusegun Obasanjo, a déjà exprimé ici même, il y a quelques jours, la reconnaissance de notre continent à la communauté internationale qui, en vous choisissant, a porté un des plus illustres fils de l'Afrique à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN لقد سبق أن أعرب رئيس الاتحاد الأفريقي، فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو هنا قبل بضعة أيام عن امتنان قارتنا للمجتمع الدولي الذي باختياركم جعل واحداً من أبرز أبناء أفريقيا رئيساً للجمعية العامة.
    S. E. Olusegun Obasanjo UN صاحب الفخامة أولوسيغون أوباسانجو
    Le 11 août, le Président Taylor a passé les pouvoirs au Vice-Président Moses Blah et, à l'invitation du Président du Nigéria, Olusegun Obasanjo, a quitté le Libéria pour se rendre au Nigéria. UN 13 - وفي 11 آب/أغسطس، سلم الرئيس تايلور السلطة إلى موسى بللاه نائب الرئيس، وغادر ليبريا متجها إلى نيجيريا تلبية لدعوة من الرئيس أولوسيغون أوباسانجو رئيس نيجيريا.
    Le Conseil entend un exposé du distingué Président de la République fédérale du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine, Son Excellence M. Olusegun Obasanjo. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو الموقر، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    :: S. E. Chief Olusegun Obasanjo UN :: فخامة الزعيم أولوسيغون أوباسانجو
    La Tanzanie aimerait remercier le Président Olusegun Obasanjo du Nigéria de la déclaration qu'il a faite en sa qualité de Président de l'Union africaine sur la situation liée aux conflits, à la paix et à la sécurité en Afrique. UN وتود تنـزانيا أن تتوجه بالشكر إلى الرئيس النيجيري أولوسيغون أوباسانجو على البيان الذي ألقاه بصفته رئيسا للاتحاد الأفريقي بشأن الحالة المتعلقة بالصراعات والسلام والأمن في أفريقيا.
    Se félicitant du transfert de l'ex-Président Charles Taylor sous la garde du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et remerciant une fois de plus le Nigéria et son président, Olusegun Obasanjo, d'avoir accueilli provisoirement l'ex-Président Taylor au Nigéria, UN وإذ يرحب بنقل الرئيس السابق تشارلز تايلور إلى قبضة المحكمة الخاصة لسيراليون، وإذ يجدد الإعراب عن تقديره لنيجيريا ولرئيسها أولوسيغون أوباسانجو لمنح الرئيس السابق تايلور الإقامة المؤقتة في نيجيريا،
    Se félicitant du transfert de l'ex-Président Charles Taylor sous la garde du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et remerciant une fois de plus le Nigéria et son président, Olusegun Obasanjo, d'avoir accueilli provisoirement l'ex-Président Taylor au Nigéria, UN وإذ يرحب بنقل الرئيس السابق تشارلز تايلور إلى قبضة المحكمة الخاصة لسيراليون، وإذ يجدد الإعراب عن تقديره لنيجيريا ولرئيسها أولوسيغون أوباسانجو لمنح الرئيس السابق تايلور الإقامة المؤقتة في نيجيريا،
    Ces communications avaient trait entre autres à Ken Saro Wiva, au docteur Beko Ransome-Kuti et au général en retraite Olusegun Obasanjo. UN وكان من بعض اﻷشخاص الذين تعلقت بهم بعض هذه الرسائل كين سارو ويفا، والدكتور بيكو رانسومي - كوتي، والجنرال المتقاعد أولوسيغون أوباسانجو.
    À cet égard, je me félicite que le groupe de personnalités de haut niveau de l'Union africaine chargé de chercher de nouvelles sources de financement, placé sous la présidence de l'ex-Président du Nigéria, Olusegun Obasanjo, ait été créé en juillet 2011. UN وفي هذا الصدد، فإنني أرحب بإنشاء فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بإيجاد مصادر بديلة للتمويل، الذي شُكِّل في تموز/يوليه 2011 برئاسة الرئيس السابق لنيجيريا، أولوسيغون أوباسانجو.
    Je rappellerai à cet égard la déclaration du Président Olusegun Obasanjo devant cette Assemblée le 25 septembre 2006, dans laquelle il a su saisir l'essence du défi africain : UN وفي هذا الصدد، دعوني أُذكر بيان الرئيس أولوسيغون أوباسانجو أمام هذه الجمعية في 25 أيلول/ سبتمبر 2006، الذي جسد فحوى التحدي الذي تواجهه أفريقيا. فقد قال:
    Les pourparlers politiques entre le Gouvernement et les mouvements rebelles ont débuté le 23 août à Abuja sous l'égide du Président nigérian Olusegun Obasanjo, Président en exercice de l'Union africaine. UN وبدأت المحادثات السياسية بين الحكومة وحركات المتمردين في 23 آب/أغسطس في أبوجا تحت رعاية الرئيس أولوسيغون أوباسانجو رئيس نيجيريا والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    La mission du Conseil de sécurité voulait savoir quelle était la différence entre l'accord que Kampala cherchait actuellement à conclure et l'accord de 2009 conclu sous la direction du Président Olesegun Obasanjo. UN 57 - وأرادت بعثة مجلس الأمن معرفة ما الذي تغير بين الاتفاق الذي حاولت عملية كمبالا حالياً التوصل إليه واتفاق عام 2009 تحت قيادة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد