ويكيبيديا

    "أولويات اليونيدو المواضيعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • priorités thématiques de l'ONUDI
        
    • priorités thématiques arrêtées par l'ONUDI
        
    • des priorités thématiques
        
    • domaines thématiques prioritaires
        
    • priorités thématiques de l'Organisation
        
    Il n'y avait pas de mécanisme qui permette d'appréhender l'état d'exécution et les produits des projets par rapport aux trois priorités thématiques de l'ONUDI. UN ولم تكن توجد آلية لاستيعاب وضعية التنفيذ وحصيلة نتائج المشاريع تماشياً مع أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث.
    Toutefois, il faut rééquilibrer le financement pour les trois priorités thématiques de l'ONUDI, afin d'obtenir auprès de donateurs gouvernementaux les fonds supplémentaires indispensables pour réduire la pauvreté au moyen d'activités productives. UN غير أن تمويل أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي إعادة موازنتها لكي تجتذب المزيد من التمويل المجدي من الجهات المانحة الحكومية من أجل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Ces partenariats portent sur les trois priorités thématiques de l'ONUDI; il s'agit donc là d'un mécanisme d'application transversale. UN ويشمل نطاق هذه الشراكات أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث جميعها، وهو يُعتبر بالتالي آلية ذات انطباق شامل.
    Ainsi, la structure fondamentale du programme pour tout ce qui concerne l'organisation et la planification de programmes d'appui plus spécifiques pour la période 2010-2013 continuera de reposer sur les trois priorités thématiques arrêtées par l'ONUDI (réduction de la pauvreté grâce aux activités productives, renforcement des capacités commerciales, environnement et énergie). UN ومن ثم، فإن أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث الراسخة (الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وبناء القدرات التجارية؛ والبيئة والطاقة) ستظل تُشكّل الهيكل البرنامجي الأساسي لتنظيم وتخطيط برامج الدعم الأكثر تحديدا التي تضطلع بها اليونيدو للفترة 2010-2013.
    Comme à l'occasion des périodes précédentes, un certain nombre d'instruments d'appui seront employés pour veiller à la pertinence, pour la région, des priorités thématiques de l'ONUDI, pour renforcer la mise en œuvre de stratégies conjointes de mobilisation des fonds et pour assurer un plus fort impact des programmes de coopération technique de l'ONUDI dans la région. UN وكما حدث في الفترات السابقة، سيستخدم عدد من أدوات الدعم لضمان جدوى أولويات اليونيدو المواضيعية للمنطقة، ولتعزيز تنفيذ الاستراتيجيات المشتركة لحشد الأموال، ولتحقيق تأثير أكبر لبرامج التعاون التقني التي تنفذها اليونيدو في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    31. Passant au document IDB.34/6, M. Marfurt dit que de l'avis de la Suisse, les trois domaines thématiques prioritaires de l'ONUDI doivent continuer de lui servir de référence alors qu'elle explore comment surmonter les nouveaux obstacles au développement et à la gestion durable des ressources de la planète. UN 31- وإذ تطرّق إلى الوثيقة IDB.34/6 قال إن سويسرا تعتقد أن أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي أن تبقى إطارها المرجعي وهي تسعى إلى إيجاد حلول لما تواجهه التنمية والإدارة المستدامة لموارد كوكب الأرض من تحديات جديدة.
    Elle estime que les trois priorités thématiques de l'Organisation expliquent en grande partie son succès. UN وقالت إن أوكرانيا ترى أن أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث من العناصر الرئيسية في نجاح المنظّمة.
    23. Le programme C.4 comprend cinq éléments de programme qui se rapportent aux questions communes à toutes les priorités thématiques de l'ONUDI. UN 23- ويشتمل البرنامج جيم-4 على خمسة مكوِّنات برنامجية تتعلق بمسائل ذات صلة بجميع أولويات اليونيدو المواضيعية.
    L'examen de ces questions, qui sont interdépendantes entre elles, permettra d'établir des liens analytiques étroits entre les priorités thématiques de l'ONUDI et les causes et la nature du développement industriel. UN وعن طريق التصدي لهذه المسائل ذات الصلة، سيكون بالوسع إقامة ارتباطات تحليلية وثيقة بين أولويات اليونيدو المواضيعية وأسباب التنمية الصناعية وطبيعتها.
    4. Il est clair que l'accent très marqué qui est maintenu sur les trois priorités thématiques de l'ONUDI a contribué à cette croissance. UN 4- لا ريب في أنّ مواصلة التركيز القوي على أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ساهمت في هذا النمو.
    Si, compte tenu de demandes spécifiques faites par les États Membres, des activités portant sur toutes les priorités thématiques de l'ONUDI pourraient être envisagées, il est recommandé qu'un accent particulier soit mis sur la proposition suivante: UN وفي حين أنَّ هذه البرامج والمشاريع يُمكن أن تتضمّن أنشطة تتعلق بجميع أولويات اليونيدو المواضيعية استنادا إلى الطلبات المحدّدة المتلقّاة من الدول الأعضاء، يُقترح التأكيد بشكل خاص على الاقتراح التالي:
    Maintenir des partenariats solides avec les donateurs actuels et potentiels afin d'accroître le volume des ressources mobilisées pour fournir des services de développement efficaces recouvrant les trois priorités thématiques de l'ONUDI. UN الاحتفاظ بشراكات قوية مع المانحين الحاليين والمحتملين من أجل تنمية حجم الموارد المعبأة للخدمات الإنمائية الفعالة في إطار أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث.
    Maintenir des partenariats solides avec les donateurs actuels et potentiels afin d'accroître le volume des ressources mobilisées pour fournir des services de développement efficaces recouvrant les trois priorités thématiques de l'ONUDI. UN الاحتفاظ بشراكات قوية مع المانحين الحاليين والمحتملين من أجل تنمية حجم الموارد المعبأة للخدمات الإنمائية الفعالة في إطار أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث.
    69. S'agissant du point 4 de l'ordre du jour, M. Bertoncelj note avec satisfaction que le rapport sur le cadre de programmation à moyen terme repose sur les trois priorités thématiques de l'ONUDI. UN 69- وإذْ انتقل إلى البند 4 من جدول الأعمال رحّب بكون التقرير المتعلق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل يقوم على أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث.
    En supposant que les donateurs continuent de privilégier les trois priorités thématiques de l'ONUDI, on prévoit que cette croissance progressive va se poursuivre au cours de la période 2010-2013. UN وحيث أن من المتوقع أن تستمر خيارات المانحين في التشديد على أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث، فمن المتوقع أن يستمر النمو التدريجي في الفترة 2010-2013.
    47. Un nouveau programme de recherche a été lancé courant 2008 pour tenter de comprendre les facteurs fondamentaux déterminant le développement industriel et les changements structuraux correspondants dans le contexte des priorités thématiques de l'ONUDI. UN 47- وخلال عام 2008، استُهِلّ برنامج بحثي جديد يهدف إلى فهم المحددات الأساسية للتنمية الصناعية وما يتصل بها من تغيير هيكلي في سياق أولويات اليونيدو المواضيعية.
    127. Si les trois priorités thématiques de l'ONUDI ont toutes été promues dans la région, c'est le thème de l'environnement et de l'énergie sur lequel les projets de coopération technique de l'Organisation ont principalement été axés. UN 127- ومع أنه رُوِّج لجميع أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث في المنطقة، فقد ظلّت البيئة والطاقة المجال الرئيسي الذي ينصبّ عليه تركيز مشاريع التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة.
    Tout en conservant les trois priorités thématiques arrêtées par l'ONUDI (réduction de la pauvreté par des activités productives, renforcement des capacités commerciales, environnement et énergie), on a introduit plusieurs innovations structurelles pour accroître son orientation sur les résultats et renforcer sa pertinence pour la préparation du programme et des budgets biennaux. UN وهو يبقي على أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث الراسخة (الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وبناء القدرات التجارية؛ والبيئة والطاقة)، ويدرج في الوقت ذاته عدداً من الابتكارات الهيكلية لتعزيز استهدافه للنتائج وتوكيد أهميته في إعداد برنامج وميزانيتي فترة السنتين.
    Le Groupe se félicite de la nouvelle formulation des propositions du Directeur général pour le cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1) qui prévoit de définir les résultats attendus au niveau des pays dans chacun des trois domaines thématiques prioritaires. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بالشكل الجديد لمقترحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010 - 2013 (IDB.35/8/Add.1)، المتعلقة بتحديد النتائج المتوقعة على الصعيد القطري في إطار كل من أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث.
    Le soutien de l'ONUDI aux PMA, qui englobe toutes les priorités thématiques de l'Organisation, mérite une attention particulière. UN والدعم الذي تقدِّمه اليونيدو لأقل البلدان نمواً يستحق تركيزاً خاصاً ويتقاطع مع جميع أولويات اليونيدو المواضيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد