"أولّ" - قاموس عربي فرنسي

    أوَّل

    صفة

    أََوَّل

    صفة

    ويكيبيديا

    "أولّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • première
        
    • premier
        
    la première chose qu'on fait c'est un test de paternité. Open Subtitles لذلك أولّ ماعلينا فعله هو إجراء اختبار أبّوة
    La première chose que la police va essayer de faire ce sont mandats sécurisés. Open Subtitles أولّ شيء ستقدم الشرطة على فعله هو الحصول على إذن
    Je pense qu'il veut juste voir sa famille pour sa première soirée de retour. Open Subtitles أنا أعتقد أنّه أراد رؤية عائلته فحسب في أولّ يوم خروج له
    Et bien, en premier lieu, je jetterais mon diaphragme . Open Subtitles حسناً، أولّ شيءٍ أفعله هو رمي الحاجز منع الحمل.
    Questions à un premier rendez-vous : boisson, couleur favorites et taille des seins. Open Subtitles الشراب المُفضّل، اللون، حجم الثدى، أسئلة أولّ مواعدة
    - première victime de l'Escouade Zombie. - Un, deux... Open Subtitles أولّ جريمة قتل لفيلق الزّومبيّين واحِد، إثنان
    Ça doit être le première histoire intéressante que t'ai jamais racontée. Open Subtitles قد تكون هذه أولّ قصّة مشوّقة قصصتها عليَّ.
    La première chose à faire, c'est d'engager quelqu'un pour faire le ménage ici. Open Subtitles أولّ شيء نفعله هو إحضار شخص لينظف المكان
    - Incroyable que ce soit vraiment la première fois que l'on se parle, toi et moi. Open Subtitles أمن المُمكن أن تكون هذة أولّ مرّة نتحدث فيها معاً حقاً ؟
    Ce sera notre première chance de réaliser un single. Open Subtitles ستكون أولّ أغنية في الإطلاق الجديد
    La première chose que vous avez remarquée c'est qu'il a été torturé... avec du feu et avec ce que les gens utilisent pour trancher des pouces. Open Subtitles حسنٌ ، أولّ شيء ستلاحظه - - هو أنه عُــذّب
    Quand je dirai votre nom, donnez-moi un souvenir, un détail, une sensation, un sentiment, la première chose qui vous effleure l'esprit. Open Subtitles ومَنْأذكراسمه... يعطيني ذكرى، تفصيلاً إحساساً،شعوراً... أولّ ما يخطر في البال، اتّفقنا؟
    Quand j'ai dû partir avec Alec, c'est la première chose que j'ai prise. Open Subtitles حتى حينما غادرت مع (أليك) كانت أولّ شيءٍ قمت بأخذه ..
    Ça ne serait pas la première fois. Open Subtitles أجل، هذه ليست أولّ مرة
    Je me tuerai dès la première occasion ! Open Subtitles -اهدأ - سأقتل نفسي في أولّ فرصة تسنح لي !
    Vous êtes la première à l'admettre. Open Subtitles أنتِ أولّ من تعترف بذلك.
    Pas le premier dollar du contribuable gâché sur les genoux d'un homme. Open Subtitles ليست تلك أولّ أموال الضرائب المُهدرة على حضن رجل
    Je vais te le dire. Ton premier concert est un moment important. Open Subtitles سأخبرك ما الشيء المهّم، إنها اللحظة الكبرى، إنها أولّ حفلةٍ تحضرها في حياتك
    Ce pays est le premier à avoir signé et ratifié le Pacte international de 1966 relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international de 1966 relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN فقد كانت أولّ بلد وقَّع وصدَّق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966 والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للعام نفسه.
    Il a également été le premier Africain à diriger la Conférence internationale des statisticiens, celle-ci l'ayant élu Président à sa quinzième session, tenue à Genève en janvier 1993. UN وفي كانون الثاني/يناير 1993، أصبح داسيبري أيضا أولّ أفريقي ينتخب رئيسا للمؤتمر الدولي للخبراء في إحصاءات العمل، في دورته الخامسة عشرة المعقودة في جنيف.
    premier souvenir verrouillé. Open Subtitles عُثرَ على أولّ ذكرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد