la première chose qu'on fait c'est un test de paternité. | Open Subtitles | لذلك أولّ ماعلينا فعله هو إجراء اختبار أبّوة |
La première chose que la police va essayer de faire ce sont mandats sécurisés. | Open Subtitles | أولّ شيء ستقدم الشرطة على فعله هو الحصول على إذن |
Je pense qu'il veut juste voir sa famille pour sa première soirée de retour. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنّه أراد رؤية عائلته فحسب في أولّ يوم خروج له |
Et bien, en premier lieu, je jetterais mon diaphragme . | Open Subtitles | حسناً، أولّ شيءٍ أفعله هو رمي الحاجز منع الحمل. |
Questions à un premier rendez-vous : boisson, couleur favorites et taille des seins. | Open Subtitles | الشراب المُفضّل، اللون، حجم الثدى، أسئلة أولّ مواعدة |
- première victime de l'Escouade Zombie. - Un, deux... | Open Subtitles | أولّ جريمة قتل لفيلق الزّومبيّين واحِد، إثنان |
Ça doit être le première histoire intéressante que t'ai jamais racontée. | Open Subtitles | قد تكون هذه أولّ قصّة مشوّقة قصصتها عليَّ. |
La première chose à faire, c'est d'engager quelqu'un pour faire le ménage ici. | Open Subtitles | أولّ شيء نفعله هو إحضار شخص لينظف المكان |
- Incroyable que ce soit vraiment la première fois que l'on se parle, toi et moi. | Open Subtitles | أمن المُمكن أن تكون هذة أولّ مرّة نتحدث فيها معاً حقاً ؟ |
Ce sera notre première chance de réaliser un single. | Open Subtitles | ستكون أولّ أغنية في الإطلاق الجديد |
La première chose que vous avez remarquée c'est qu'il a été torturé... avec du feu et avec ce que les gens utilisent pour trancher des pouces. | Open Subtitles | حسنٌ ، أولّ شيء ستلاحظه - - هو أنه عُــذّب |
Quand je dirai votre nom, donnez-moi un souvenir, un détail, une sensation, un sentiment, la première chose qui vous effleure l'esprit. | Open Subtitles | ومَنْأذكراسمه... يعطيني ذكرى، تفصيلاً إحساساً،شعوراً... أولّ ما يخطر في البال، اتّفقنا؟ |
Quand j'ai dû partir avec Alec, c'est la première chose que j'ai prise. | Open Subtitles | حتى حينما غادرت مع (أليك) كانت أولّ شيءٍ قمت بأخذه .. |
Ça ne serait pas la première fois. | Open Subtitles | أجل، هذه ليست أولّ مرة |
Je me tuerai dès la première occasion ! | Open Subtitles | -اهدأ - سأقتل نفسي في أولّ فرصة تسنح لي ! |
Vous êtes la première à l'admettre. | Open Subtitles | أنتِ أولّ من تعترف بذلك. |
Pas le premier dollar du contribuable gâché sur les genoux d'un homme. | Open Subtitles | ليست تلك أولّ أموال الضرائب المُهدرة على حضن رجل |
Je vais te le dire. Ton premier concert est un moment important. | Open Subtitles | سأخبرك ما الشيء المهّم، إنها اللحظة الكبرى، إنها أولّ حفلةٍ تحضرها في حياتك |
Ce pays est le premier à avoir signé et ratifié le Pacte international de 1966 relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international de 1966 relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | فقد كانت أولّ بلد وقَّع وصدَّق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966 والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للعام نفسه. |
Il a également été le premier Africain à diriger la Conférence internationale des statisticiens, celle-ci l'ayant élu Président à sa quinzième session, tenue à Genève en janvier 1993. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 1993، أصبح داسيبري أيضا أولّ أفريقي ينتخب رئيسا للمؤتمر الدولي للخبراء في إحصاءات العمل، في دورته الخامسة عشرة المعقودة في جنيف. |
premier souvenir verrouillé. | Open Subtitles | عُثرَ على أولّ ذكرى |