ويكيبيديا

    "أول انتخاب ﻷعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la première élection des membres
        
    • première élection de membres du
        
    • première élection des membres de
        
    Etant donné que la Convention prescrit de tenir la première élection des membres du Tribunal dans les six mois qui suivent l'entrée en vigueur de la Convention, il est essentiel qu'elle se déroule lors de la première Réunion des Etats parties. UN نظرا ﻷن الاتفاقية تقضي بأن يتم أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة في غضون فترة لا تتجاوز الستة أشهر من تاريخ سريان هذه الاتفاقية، فمن الضروري أن يجرى الانتخاب في أثناء الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف.
    La réunion examine une proposition du Président concer-nant la date et le délai de report de la première élection des membres du Tribunal international du droit de la mer. UN نظر الاجتماع في مقترح تقدم به الرئيس بخصوص توقيت أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وفترة تأجيل ذلك الانتخاب.
    8. En conclusion, le Président a déclaré que le troisième événement de portée historique était la première élection des membres du Tribunal international du droit de la mer. UN ٨ - وخلص الرئيس إلى أن الحدث التاريخي الثالث يتمثل في أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    La première élection de membres du Tribunal par la Réunion des États parties a eu lieu le 1er août 1996. UN 2 - وقد أجرى اجتماع الدول الأطراف أول انتخاب لأعضاء المحكمة في 1 آب/أغسطس 1996.
    La première élection de membres du Tribunal par la Réunion des États Parties a eu lieu le 1er août 1996. UN 2 - وأجرى اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أول انتخاب لأعضاء المحكمة في 1 آب/أغسطس 1996.
    la première élection des membres de la Commission a eu lieu en août 1996, au cours de la deuxième partie de la deuxième session de l'Autorité. UN 3 - وجرى أول انتخاب لأعضاء اللجنة المالية خلال الجزء الثاني من الدورة الثانية للسلطة في آب/أغسطس 1996.
    b) À cette réunion, les États parties devraient étudier la possibilité de reporter une fois la première élection des membres du Tribunal jusqu'à une date qui serait décidée par eux-mêmes; UN )ب( أن تعمد الدول اﻷطراف في ذلك الاجتماع، إلى النظر في إمكانية تأجيل أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة، لمرة واحدة، وأن تحدد هذه الدول مدة هذا التأجيل؛
    Nous exprimons notre satisfaction de constater que, lors de la réunion spéciale des États parties à la Convention tenue les 21 et 22 novembre derniers à New York, il a été possible de conclure par consensus un accord sur la date de la tenue de la première élection des membres du Tribunal. UN ويسرنا أن الدول اﻷطراف في الاتفاقية تمكنــت فـــي اجتماعها المخصص، المعقود في نيويورك في يومي ٢١ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، من الاتفاق بتوافق اﻵراء على موعد ﻹجراء أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة.
    8. Examen de la recommandation de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer tendant à reporter une fois la première élection des membres du Tribunal international du droit de la mer. UN ٨ - النظر في توصية اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن تأجيل أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار مرة واحدة.
    8. Examen de la recommandation de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer tendant à reporter une fois la première élection des membres du Tribunal international du droit de la mer. UN ٨ - النظر في توصية اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن تأجيل أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار مرة واحدة.
    À la troisième partie de sa première session, en août 1995, l'Assemblée de l'Autorité mènera à leur terme les élections au Conseil de l'Autorité. La réunion des États parties a décidé de reporter au 1er août 1996 la première élection des membres du Tribunal. UN وستنتهي جمعية السلطة من الانتخابات الخاصة بمجلس السلطة في الجزء الثالث من دورتها اﻷولى في آب/أغسطس ١٩٩٥؛ واتفق في اجتماع الدول اﻷطراف على إرجاء أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة إلى آب/أغسطس ١٩٩٦.
    2. La première Réunion des États parties à la Convention s'est tenue à New York les 21 et 22 novembre 1994, en vue d'examiner les questions ayant trait à l'organisation du Tribunal international du droit de la mer et, en particulier, à la proposition tendant à reporter une fois la première élection des membres du Tribunal. UN ٢ - عُقد الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية في نيويورك يومي ١٢ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ لمعالجة مسائل تنظيمية تتصل بالمحكمة الدولية لقانون البحار، وتتعلق بصفة خاصة بتأجيل أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة مرة واحدة.
    La première élection de membres du Tribunal par la Réunion des États parties a eu lieu le 1er août 1996. UN 2 - وأجرى اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أول انتخاب لأعضاء المحكمة في 1 آب/أغسطس 1996.
    La première élection de membres du Tribunal par la Réunion des États Parties a eu lieu le 1er août 1996. UN 2 - وأجرى اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أول انتخاب لأعضاء المحكمة في 1 آب/أغسطس 1996.
    1. Décident que la procédure à suivre à la neuvième Réunion des États parties à la Convention pour la première élection de membres du Comité des droits de l'enfant après l'élargissement de celui-ci en raison de l'entrée en vigueur de la modification apportée au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention, sera conforme aux dispositions du paragraphe 6 dudit article 43; UN 1 - يقرر أن تكون الفقرة 6 من المادة 43 من الاتفاقية أساسا للإجراءات التي ينبغي اتباعها في الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية، بخصوص أول انتخاب لأعضاء لجنة حقوق الطفل الموسعة على إثر دخول تعديل الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية حيز النفاذ؛
    Il est rappelé que, lors de la première élection des membres de la Commission, en août 1996, le Conseil a décidé d'augmenter de 15 à 22 le nombre des membres de la Commission sans préjudice des futures élections des membres de la Commission. UN وتجدر الإشارة إلى أن المجلس قرر في أول انتخاب لأعضاء اللجنة في آب/أغسطس 1996، أن يزيد عدد المقاعد في اللجنة من 15 إلى 22 مقعداً دون المساس بالانتخابات لعضوية اللجنة في المستقبل.
    Il est rappelé que, lors de la première élection des membres de la Commission, tenue en août 1996 au cours de la reprise de la deuxième session, le Conseil a décidé de porter de 15 à 22 le nombre des membres de la Commission sans préjudice des futures élections. UN وتجدر الإشارة إلى أن المجلس قرر في أول انتخاب لأعضاء اللجنة في آب/أغسطس 1996، أثناء الدورة الثانية المستأنفة، أن يزيد عدد المقاعد في اللجنة من 15 إلى 22 دون المساس بالانتخابات لعضوية اللجنة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد