ويكيبيديا

    "أول ثلاثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois premiers
        
    • trois premières
        
    En revanche, l'alimentation qui précède l'allaitement au sein est encore répandue au cours des trois premiers jours de la naissance. UN وما تزال تغذية ما قبل الرضاعة الطبيعية شائعة خلال أول ثلاثة أيام بعد الولادة.
    À cet égard, j'appelle tous les orateurs, en particulier les trois premiers de chaque séance, à bien vouloir se trouver à temps dans la salle de conférence. UN وفي هذا الصدد، أناشد جميع المتكلمين، لا سيما أول ثلاثة متكلمين في أي جلسة، أن يكونوا موجودين في قاعة الاجتماع في الوقت المحدد.
    L'approbation et le financement des trois premiers projets de renforcement des capacités concernant la région ont été confirmés. UN وتأكد اعتماد وتمويل أول ثلاثة مشاريع لبناء القدرات في المنطقة.
    Tous les orateurs, en particulier les trois premiers orateurs prévus pour une séance donnée, devront arriver ponctuellement dans la salle de la Commission. UN ويتعين على جميع المتكلمين، وبخاصة أول ثلاثة في جلسة معينة، أن يكونوا موجودين في غرفة اجتماعات اللجنة في الوقت المحدد.
    Ses trois premières réunions ont eu lieu à Athènes en 2006, à Rio de Janeiro en 2007 et à Hyderabad (Inde) en 2008. UN وعُقِدت أول ثلاثة اجتماعات للمنتدى في أثينا في عام 2006، وريو دي جانيرو في عام 2007، وحيدر أباد، الهند، في عام 2008.
    Les trois premiers conseils de la défense recrutés par le Tribunal étaient sierra-léonais. UN وقد كان أول ثلاثة من محامي الدفاع الذين عينتهم المحكمة من مواطني سيراليون.
    Tous les orateurs, en particulier les trois premiers d'une séance donnée, devront être présents à l'heure dans la salle de la Commission. UN ويتعين على جميع المتكلمين، وبخاصة أول ثلاثة في جلسة معينة، أن يكونوا موجودين في غرفة اجتماعات اللجنة في الوقت المحدد.
    Tous les orateurs, en particulier les trois premiers orateurs prévus pour une séance donnée, devront arriver ponctuellement dans la salle de la Commission. UN وعلى جميع المتكلمين، ولا سيما أول ثلاثة متكلمين في جلسة من الجلسات أن يكونوا موجودين في قاعة الاجتماع في الموعد المحدد.
    Tu ne verras pas passer les trois premiers mois pendant que tu me remplaceras. Open Subtitles أجل لكن أول ثلاثة أو أربعة أشهر ستمر بسرعة فيما أنت تحلين محلي.
    Le Représentant spécial demande instamment au Gouvernement d'annuler officiellement la condamnation des trois premiers bahaïs mentionnés cidessus et de libérer les deux autres. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على أن تلغي أو تبطل رسميا الإدانات المعلقة ضد أول ثلاثة من البهائيين المذكورين أعلاه، وأن تفرج عن أول اثنين منهم أيضاً.
    Les trois premiers permettront de remédier au gaspillage de ressources, conséquence de décennies de fragmentation et de décentralisation des activités informatiques. UN وستزيل أول ثلاثة مشاريع منها أوجه القصور الناجمة عن تجزؤ عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارتها لا مركزيا على مدى عقود من الزمان.
    L'Office des forêts a attribué les trois premiers contrats d'aménagement forestier, portant sur 235 876 hectares dans trois comtés, et sur une période de 25 ans. UN 44 - ومنحت هيئة تنمية الحراجة أول ثلاثة عقود لإدارة الحراجة، تشمل 876 235 هكتارا في ثلاث مقاطعات، بعقد مدته 25 عاما.
    À cet égard, je demande instamment à tous les orateurs, plus particulièrement aux trois premiers orateurs de toute séance, de bien vouloir être présents dans la salle de conférences à l'heure fixée. UN وفي هذا الصدد، أناشد جميع المتكلمين، لا سيما أول ثلاثة متكلمين في أي جلسة أن يكونوا موجودين في قاعة الاجتماع في الوقت المحدد.
    La CNUCED a contribué à la refonte du Cadre intégré, au titre duquel les études diagnostiques sur l'intégration du commerce pour les trois premiers pays du programme pilote ont été achevées et des ateliers nationaux organisés. UN وساهم الأونكتاد في الإطار المتكامل المجدّد الذي تم من خلاله استكمال الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري بشأن أول ثلاثة بلدان تشارك في المخطط التجريبي وعقد حلقات عمل وطنية.
    Le 19 de ce mois, l'Afghanistan, la Suède et l'Islande ont célébré le soixantième anniversaire de leur entrée à l'ONU, en 1946. C'étaient les trois premiers nouveaux membres depuis la fondation de l'Organisation. UN في اليوم التاسع عشر من هذا الشهر، تحتفل أفغانستان والسويد وأيسلندا بالذكرى السنوية الستين لانضمامها إلى الأمم المتحدة في عام 1946 بوصفها أول ثلاثة أعضاء جدد ينضمون إلى المنظمة بعد تأسيسها.
    Je suis reconnaissant à la communauté internationale et au Gouvernement afghan pour l'accueil enthousiaste et chaleureux qu'ils ont réservé à mon Représentant spécial au cours de ses trois premiers mois de son séjour à Kaboul et pour le soutien qu'ils ne cessent d'apporter à la MANUA. UN وأعرب عن الامتنان لما شهده ممثلي الخاص من استقبال حافل وكريم في أول ثلاثة أشهر أمضاها في كابول، وللدعم المتواصل الذي يقدمه كل من المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان للبعثة.
    Au cours des trois premiers mois de la crise ivoirienne, le Haut-Commissariat pour les réfugiés a enregistré près de 40 000 réfugiés au Libéria. UN وخلال أول ثلاثة أشهر تقريبا من الأزمة في كوت ديفوار، سجلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ما يقرب من 000 40 لاجئ في ليبريا.
    Je vais les récupérer. Vous avez les trois premiers? Open Subtitles سأستعيدهم،هل لديك ِ أول ثلاثة ؟
    En avril 2000, les trois premiers ombudsmen devant intervenir en Republika Srpska ont été nommés à la suite de l'adoption, en février, d'une loi portant création d'une institution multiethnique de médiation. UN 33 - وفي نيسان/أبريل 2000، عُيّن أول ثلاثة أمناء مظالم في جمهورية صربسكا بعد اعتماد قانون في شباط/ فبراير لإنشاء مؤسسة متعددة الأعراق لأمين المظالم.
    Lorsque les trois premières victimes ont été frappées, elles étaient en mouvement. Open Subtitles عندما ذهبتَ وضربتَ أول ثلاثة ضحايا. وكانو يتحركون بسرعة عالية.
    Sur les touches à fréquence vocale, tapez les trois premières lettres du titre. Open Subtitles باستخدام لوحة المفاتيح الرقمية أدخل فضلاً أول ثلاثة حروف من اسم الفيلم الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد