Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal. | UN | وهو أول فريق متعدد التخصصات يُنشأ في إطار المحكمة على الإطلاق. |
Parfaitement. Le premier groupe féminin à gagner un prix national. | Open Subtitles | تماماً, إنهن أول فريق نسائي يفوز بالبطولة الوطنية |
Le premier groupe d'élaboration des programmes a été créé, en collaboration avec le Service intégré de formation et en partenariat avec les États Membres. | UN | وأنشئ أول فريق لوضع المناهج التدريبية، بالاقتران مع دائرة التدريب المتكامل وبالشراكة مع الدول الأعضاء. |
Il a battu quelques candidats les plus intelligents, et les plus concurrentiels du monde pour faire partie de la première équipe pour mars. | Open Subtitles | لقد تفوق على بعض أكثر الأذكياء، أكثر المرشحين المتنافسين في العالم ليكون جزءاً من أول فريق بشري للمريخ |
La première équipe de biologistes devrait arriver prochainement. | UN | ومن المقرر أن يصل أول فريق بيولوجي في المستقبل القريب. |
On a déjà formé la première équipe d'enquêteurs constituée de personnel local. | UN | وجرى تدريب أول فريق من الموظفين الوطنيين يجري هذا المسح. |
le premier Comité pilote a été créé et s'est réuni le 24 septembre 2009. Il a commencé à passer en revue le dossier de l'affaire Duško Tadić. | UN | وتم تشكيل أول فريق تجريبي حيث اجتمع في 24 أيلول/سبتمبر 2009 وبدأ عملية استعراض محاضر الجلسات المعقودة في قضية دوشكو تاديتش. |
Je suis heureux de noter que les consultations relatives à la constitution du premier groupe consultatif spécial sont en bonne voie. | UN | ويسعدني أن أشير إلى أن المشاورات قد بدأت بالفعل لإنشاء أول فريق استشاري مخصص. |
Il convient de noter que le premier groupe de travail jamais créé dans le cadre de la Commission du désarmement sur cette question a entamé des discussions fructueuses fondées précisément sur les principes susmentionnés. | UN | ويجدر بالملاحظة أن أول فريق عامل معني بهذه المسألة ينشأ في إطار هيئة نزع السلاح قد استهل مباحثات ناجحة استنادا إلى الافتراضات المذكورة أعلاه على وجه التحديد. |
Le Groupe de travail chargé d'examiner les éléments d'actif a été le premier groupe à être créé et il a tenu un certain nombre de réunions. | UN | وكان الفريق العامل المعني بالأصول أول فريق يتم إنشاؤه وقد عقد عددا من الاجتماعات. |
22. En ce qui concerne les missiles, le premier groupe de contrôleurs est arrivé sur place et a commencé ses travaux le 17 août 1994. | UN | ٢٢ - وفي مجال القذائف، وصل أول فريق خبراء للرصد وبدأ أعماله في ٧١ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
12. Le premier groupe de contrôle résident du Centre est arrivé à Bagdad le 17 août. | UN | ١٢ - وفي ١٧ آب/أغسطس وصل الى بغداد أول فريق رصد مقيم مخصص للمركز. |
Un premier groupe de cinq spécialistes des droits de l'homme s'est rendu au Rwanda pendant la période allant de juin à août 1994. | UN | وقد أوفد أول فريق يضم خمسة موظفين لحقوق اﻹنسان خلال الفترة من حزيران/يونيه حتى آب/اغسطس ١٩٩٤. |
Le premier groupe de ce type, qui doit se réunir à la mi-janvier 2011, se concentrera sur le suivi et se divisera en deux sous-groupes chargés du suivi des recommandations des organes conventionnels et des communications individuelles, respectivement. | UN | وسيركز الاجتماع الذي يعقده أول فريق من هذا النوع في منتصف كانون الثاني/يناير 2011، على أعمال المتابعة وسينقسم إلى فريقين فرعيين يتناولان متابعة التوصيات المنبثقة عن هيئات المعاهدات والبلاغات الفردية. |
Le Cameroun se félicite de la création du premier groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau et attend avec beaucoup d'intérêt son rapport. | UN | وترحب الكاميرون بإنشاء أول فريق استشاري مخصص لغينيا - بيساو، ونتطلع إلى تقريره باهتمام بالغ. |
A 100 contre 1 I je lacherais pas 5 centimes sur la première équipe qui fout un negro au baseball. | Open Subtitles | مئة مُقابل واحد أنّي لن أفقد نيكل على أول فريق يضع زنجيّ في البيسبول |
la première équipe d'espion coréenne était... non ? | Open Subtitles | لذا أول فريق تجسس كورى كان أنتم تعرفون من كان هو, أليس كذلك؟ |
Elle dit qu'elle a fait partie de la première équipe de sauveteurs pour Dyatlov. | Open Subtitles | قالت أنها كانت في أول فريق إنقاذ في المشهد |
La première équipe qui vide tout un fût a gagné. | Open Subtitles | أول فريق يقوم بشرب الحلة بأكملها يفوز أول فريق يقوم بشرب الحلة بأكملها يفوز |
Une première équipe d'experts se rendra au Tadjikistan pour s'occuper des aspects procéduraux des préparatifs, y compris la législation électorale, l'inscription des partis et des électeurs et les procédures de réclamation. | UN | وسوف يسافر أول فريق من الخبراء إلى طاجيكستان للتركيز على الجوانب اﻹجرائية لﻷعمال التحضيرية، بما في ذلك التشريع المتصل بالانتخابات وتسجيل اﻷحزاب والناخبين وإجراءات التظلم. |
C'est le premier Comité qui ait été constitué pour examiner les réclamations de la catégorie " D " , c'est-à-dire les réclamations individuelles portant sur des montants supérieurs à 100 000 dollars É.—U. (ci—après dénommées les " réclamations de la catégorie'D'" ). | UN | وهذا هو أول فريق يشكل للنظر في المطالبات من الفئة " دال " ، أي المطالبات الفردية التي تتجاوز ٠٠٠ ٠٠١ دولار أمريكي ) " دولار " ( ) " مطالبات الفئة `دال` " (. |