Projet relatif au progiciel de gestion intégré Umoja | UN | مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة |
a Dont 37 337 600 dollars au titre du projet de progiciel de gestion intégré Umoja. | UN | (أ) تشمل مبلغ 600 337 37 دولار لمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
5. Prie le Secrétaire général de ne ménager aucun effort pour dégager les ressources nécessaires à cet effet sans dépasser le montant des dépenses prévues au titre du progiciel de gestion intégré Umoja. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتلبية الاحتياجات من الموارد اللازمة لذلك في حدود التكاليف المتوقعة لمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
1.1.8. Progression de la mise en œuvre des normes IPSAS et du progiciel de gestion intégré Umoja | UN | 1-1-8 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة |
Réalisation de progrès dans la mise en œuvre des normes IPSAS et d'Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة |
a Dont un montant de 37 337 600 dollars au titre du projet de progiciel de gestion intégré Umoja. | UN | (أ) يشمل المبلغ المرصود لمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة وقدره 600 337 37 دولار. |
29A.25 Cette composante du sous-programme relève de la responsabilité de l'Équipe du projet de progiciel de gestion intégré Umoja au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. | UN | 29 ألف-25 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي فريق مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
Projet de progiciel de gestion intégré Umoja | UN | مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة |
86. Insiste sur le fait que le progiciel de gestion intégré Umoja doit être vu essentiellement comme un projet de gestion régi par les impératifs liés aux processus-métier ; | UN | 86 - تشدد على ضرورة اعتبار مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة في المقام الأول مشروع عمل تقتضيه متطلبات سير العمل؛ |
5. Prie le Secrétaire général de ne ménager aucun effort pour dégager les ressources nécessaires à cet effet sans dépasser le montant des dépenses prévues au titre du progiciel de gestion intégré Umoja. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتلبية الاحتياجات من الموارد اللازمة لذلك في حدود التكاليف المتوقعة لمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
L'application des normes IPSAS et la mise en service du progiciel de gestion intégré Umoja entraîneront des changements fondamentaux dans la gestion financière des opérations sur le terrain. | UN | 217 - وسيسفر تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة عن حدوث تغيير أساسي في الإدارة المالية للعمليات الموجودة في الميدان. |
1. Rappelle le troisième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré Umoja ; | UN | 1 - تشير إلى تقرير الأمين العام المرحلي الثالث عن مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة()؛ |
Cette composante du sous-programme relève de la responsabilité de l'Équipe du projet de progiciel de gestion intégré Umoja (Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion). | UN | 25-19 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي فريق مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة التابع لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
La consolidation d'un tel système intersectoriel de gestion des résultats sera également facilitée par l'instauration progressive du progiciel de gestion intégré Umoja et des normes IPSAS, qui ira de pair avec de nouveaux gains d'efficience et d'autres améliorations sur le plan de la fiabilité et des capacités en matière d'informatique décisionnelle. | UN | وسيتعزز أيضا توحيد نظام لإدارة الأداء متعدد المهام كهذا بفضل التنفيذ التدريجي لحل نظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما فيه القيام بما يرتبط بذلك من تحقيق لأوجه كفاءة وتحسينات جديدة في موثوقية البيانات وقدرات الإبلاغ عن المعلومات الاستخباراتية التجارية. |
La sous-utilisation des crédits approuvés au titre des contingents et de la Police des Nations Unies et des dépenses opérationnelles a été en partie contrebalancée par une augmentation des dépenses liées au personnel civil et à la préparation de la mise en service du progiciel de gestion intégré Umoja pour lesquelles aucun crédit n'avait été prévu. | UN | وقوبل النقص في الإنفاق تحت بند الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة والتكاليف التشغيلية جزئياً باحتياجات إضافية تتعلق بالموظفين المدنيين وبالأعمال التحضيرية لتنفيذ نظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة الذي لم يكن قد رُصدت له مُخصصات. |
1. Rappelle le troisième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré Umoja ; | UN | 1 - تشير إلى تقرير الأمين العام المرحلي الثالث عن مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة()؛ |
En 2012, le BSCI a établi un rapport d’audit horizontal sur la mesure dans laquelle les systèmes informatiques permettaient de mettre en place les Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) et le progiciel de gestion intégré Umoja dans les missions de maintien de la paix. | UN | وفي عام 2012، أصدر المكتب تقريرا أفقيا واحدا بشأن مدى تأهب نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة في بعثات حفظ السلام. |
Cette composante du sous-programme relève de l'Équipe chargée du progiciel de gestion intégré Umoja (Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion). | UN | 25-19 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي فريق مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة التابع لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
avec d'autres initiatives en cours Le concept de formules d'organisation du travail plus souples fait écho à d'autres grands changements en cours à l'Organisation des Nations Unies, et principalement aux efforts déployés pour améliorer la mobilité du personnel et au déploiement d'Umoja. | UN | 41 - يتماشى مفهوم الدوام المرن على نحو وثيق مع مبادرات تغييرية أخرى يجري تطبيقها حاليا في الأمم المتحدة، وفي طليعتها الجهود الرامية إلى إيجاد قوة عاملة أكثر تنقلا ونشر نظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
5. Souligne que le projet relatif au progiciel de gestion intégré Umoja doit être considéré avant tout comme un projet institutionnel obéissant aux exigences de fonctionnement de l'Organisation ; | UN | 5 - تشدد على ضرورة اعتبار مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة مشروع عمل في المقام الأول تقتضيه متطلبات تسيير الأعمال؛ |