ويكيبيديا

    "أويارزون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Oyarzun
        
    M. Oyarzun (Espagne) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد أويارزون (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Oyarzun (Espagne) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد أويارزون (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Román Oyarzun Marchesi (Espagne) UN رومان أويارزون مارتشيسي (إسبانيا)
    M. Oyarzun (Espagne) se félicite du consensus réalisé sur le projet de résolution VI et fait part de l'appui de sa délégation à l'autodétermination pour les territoires qui font l'objet du projet de résolution. UN 32 - السيد أويارزون (إسبانيا): رحب بتوافق الآراء على مشروع القرار السادس وأعرب عن تأييد وفده لتقرير المصير للأقاليم التي يتناولها مشروع القرار.
    M. Oyarzun (Espagne) se déclare fondamentalement en désaccord avec les opinions exprimées par les représentants du Gouvernement et de l'Opposition de Gibraltar et renvoie les personnes présentes aux déclarations qu'il a faites antérieurement et qui reflètent clairement le point de vue du Gouvernement espagnol. UN 56 - السيد أويارزون (إسبانيا): قال أنه يعترض من حيث المبدأ على عدد من الآراء التي أعرب عنها ممثلا الحكومة والمعارضة في جبل طارق.
    M. Oyarzun (Espagne) dit que son pays s'est joint au consensus sur le projet de résolution et qu'il est favorable à l'application du principe de l'autodétermination aux territoires compris dans la résolution omnibus. UN 74 - السيد أويارزون (إسبانيا): قال إن إسبانيا انضمت إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار وأيدت تطبيق مبدأ تقرير المصير على الأقاليم المتضمنة في القرار الشامل.
    M. Oyarzun (Espagne) dit que conformément à la décision prise par l'Assemblée générale sur la question de Gibraltar à sa cinquante-septième session, les Gouvernements espagnol et britannique ont eu, au cours de l'année écoulée, des contacts à divers niveaux. UN 9 - السيد أويارزون (إسبانيا): قال إن إسبانيا والمملكة المتحدة بدأتا في إجراء اتصالات على مختلف المستويات خلال العام الفائت وفقا لقرار الجمعية العامة الذي اتخذته في دورتها السابعة والخمسين بشأن مسألة جبل طارق.
    M. Oyarzun (Espagne) déclare que son gouvernement salue tout particulièrement l'engagement du Rapporteur spécial vis-à-vis des droits des victimes d'actes de terrorisme et des obligations des États en la matière. UN 35 - السيد أويارزون (اسبانيا): أعرب عن ترحيب حكومته بالتزام المقرر الخاص بحقوق ضحايا الأعمال الإرهابية والتزامات الدول في هذا الصدد.
    M. Oyarzun (Espagne) (parle en espagnol) : Ma délégation se félicite de la convocation du présent débat sur le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (A/66/2). UN السيد أويارزون (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يرحب وفد بلدي بالفرصة للمشاركة في مناقشة اليوم بشأن تقرير مجلس الأمن السنوي المقدم إلى الجمعية العامة (A/66/2).
    M. Oyarzun (Espagne) rappelle que de nombreuses résolutions et décisions de l'Assemblée générale ont reconnu que la situation coloniale de Gibraltar représentait une violation de la Charte des Nations unies, puisqu'elle compromettait l'unité et l'intégrité territoriale de l'Espagne. UN 41 - السيد أويارزون (إسبانيا): أشار إلى أن هناك قرارات ومقررات عديدة للجمعية العامة اعترفت بأن الحالة الاستعمارية في جبل طارق تعد انتهاكاً لميثاق الأمم المتحدة نظراً لأنها تزعزع وحدة إسبانيا وسلامتها الإقليمية.
    Roman Oyarzun UN رومان أويارزون
    Roman Oyarzun UN رومان أويارزون
    76. M. Oyarzun Marchesi (Espagne) a dit que son gouvernement avait exhorté les États dotés d'armes nucléaires à renforcer leur engagement en faveur du désarmement nucléaire, tel que stipulé dans l'article VI du Traité, et souligné la responsabilité particulière des États en possession des plus grands arsenaux. UN 76 - السيد أويارزون مارشيسي (إسبانيا): استهل بيانه قائلاً إن حكومته تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على تعزيز التزاماتها بنزع السلاح النووي، على النحو المنصوص عليه في المادة السادسة من المعاهدة، وأبرز في هذا السياق المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق الدول التي تملك أكبر الترسانات النووية.
    M. Oyarzun (Espagne) indique que son pays participe activement à la promotion de l'écotourisme et du tourisme durable en Amérique centrale, en particulier dans le cadre de projets bilatéraux et de programmes régionaux menés par son Agence de coopération internationale. UN 13 - السيد أويارزون (إسبانيا): قال إن إسبانيا تشارك بشكل نشط في الجهود المبذولة لتشجيع السياحة البيئية والسياحة المستدامة في منطقة أمريكا الوسطى، خاصة من خلال مشاريع ثنائية وبرامج إقليمية تضطلع بها وكالتها للتعاون الدولي.
    M. Oyarzun (Espagne) (parle en espagnol) : L'Espagne aurait souhaité que la délégation bolivienne tienne compte des suggestions et variantes présentées par l'Union européenne, tout d'abord par l'Espagne occupant la présidence tournante de l'UE, puis par l'actuelle présidence belge. UN السّيد أويارزون (إسبانيا) (تكلّم بالإسبانيّة): كانت إسبانيا تتمنّى لو أنّ الاقتراحات والنّصوص البديلة التّي قدّمها الاتحاد الأوروبي، أوّلا من قبل إسبانيا بوصفها الرّئيس الدّوري للاتحاد الأوروبي ثمّ من قبل الرّئاسة البلجيكيّة الحاليّة، أُخذت بالاعتبار من قبل وفد بوليفيا.
    1. M. Oyarzun (Espagne) rappelle que l'Assemblée générale a reconnu à maintes reprises dans ses décisions et résolutions que la situation coloniale à Gibraltar constitue une violation de la Charte des Nations Unies parce qu'elle sape l'unité et l'intégrité territoriale de l'Espagne. UN 1 - السيد أويارزون (إسبانيا): أشار إلى أن الجمعية العامة أقرت مرارا وتكرارا في مقرراتها وقراراتها بأن الحالة الاستعمارية في جبل طارق تشكل انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة لأنها تقوض وحدة إسبانيا وسلامة أراضيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد