Il a également été rapporté qu'Antonio Engonga Bibang avait été arrêté une semaine plus tard à Añisok en raison d'une lettre qu'il avait adressée à Mariano Oyono Ndong, dans laquelle les autorités avaient vu une allusion à un complot visant à renverser le Gouvernement. | UN | وأفيد أيضاً بأن أنطونيو إنغونغا بيبنغ أوقف بعد أسبوع واحد في أنيسوك بسبب رسالة بعثها إلى ماريانو أويونو ندونغ واعتبرتها السلطات إشارة إلى خطة تستهدف الإطاحة بالحكومة. |
L’Assemblée générale entend des déclarations de Son Excel- lence Mme Roza I. Otunbayeva, Ministre des affaires étrangères du Kirghizistan, S.E. M. Miguel Oyono Ndong Mifumu, Ministre d’État aux affaires étrangères et à la coopération de la Guinée équatoriale, et S.E. l’honorable Prakash Chandra Lohani, Ministre des affaires étrangères du Népal. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها صاحبة السعادة السيدة روزا أ. أوتونباييفا، وزيرة خارجية قيرغيزستان، وصاحب السعادة دون ميغيل أويونو ندونغ مفيمو، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون في غينيا الاستوائية، وصاحب السعادة اﻷونرابل براكاش شاندرا لوهاني، وزير خارجية نيبال. اللجــــان |
De plus, à l'issue d'un procès tenu en décembre 1999, Mariano Oyono Ndong aurait été condamné à trois années de prison pour possession d'un document d'Amnesty International, tandis qu'Antonio Engonga Bibang et Carmelo Biko Ngua auraient été condamnés respectivement à trois années et six mois de prison pour outrage au Gouvernement et aux forces armées. | UN | وعلاوة على ذلك، يزعم أنه حكم على ماريانو أويونو ندونغ بالسجن لمدة ثلاثة أعوام لاقتنائه وثيقة صادرة عن منظمة العفو الدولية وعلى أنطونيو إنغونغا بيبنغ وكارميلو بيكو نغوا بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر على التوالي بتهمة سب الحكومة والقوات المسلحة بعد أن جرت محاكمتهم في كانـون الأول/ديسمبر 1999. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole au Ministre d'État aux affaires extérieures et à la coopération de la Guinée équatoriale, S. E. Don Miguel Oyono Ndong Mifumu. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: الكلمة اﻵن لوزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون في غينيا الاستوائية، سعادة دون ميغيل أويونو ندونغ ميفومو. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Miguel Oyono Ndong Mifumu, Ministre d'État chargé des affaires étrangères et de la coopération de la Guinée équatoriale. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الدولة الموقر للشؤون الخارجية والتعاون في غينيا الاستوائية، سعادة السيد ميغيل أويونو ندونغ ميفومو. |
M. Oyono Ndong Mifumu (Guinée équatoriale) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord m'associer aux orateurs qui m'ont précédé pour féliciter M. Razali Ismail de son élection à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد أويونو ندونغ ميفومو )غينيـــا الاستوائية( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: في البداية، اسمحوا لي، سيدي، بأن انضم إلى من سبقوني من المتكلمين في تهنئة السيد غزالي اسماعيل على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
M. Oyono Ndong Mifumu (Guinée équatoriale) (interprétation de l'espagnol) : J'ai le grand plaisir de m'adresser à cette illustre assemblée universelle au nom de la délégation de la Guinée équatoriale dans le cadre de la cinquantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد أويونو ندونغ ميفومو )غينيا الاستوائية( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: يسرني اليوم عظيم السرور أن أخاطب هذا الجمع العالمي الموقر، باسم وفد غينيا الاستوائية، في سياق الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
M. Oyono Ndong Mifumu (Guinée équatoriale) (interprétation de l'espagnol) : Tout d'abord, j'adresse à M. Didier Opertti les sincères félicitations de la délégation équato-guinéenne pour son élection unanime à la présidence de l'Assemblée générale à sa présente session. | UN | السيد أويونو ندونغ ميفومو )غينيا الاستوائية( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود، أولا وقبل كل شيء، أن أعرب للسيد ديديير أوبيرتي عن خالص تهانئ وفد غينيا الاستوائية على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |
M. Oyono Ndong Mifumu (Guinée équatoriale) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, je trahirais les sentiments de la délégation de la République de Guinée équatoriale si je ne m'associais d'emblée à ceux qui m'ont précédé pour vous saluer et vous féliciter de votre élection bien méritée à la présidence de la présente Assemblée générale. | UN | السيد أويونو ندونغ ميفومو )غينيــا الاستــوائية( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، لن أكون وفيا لﻷمانة ومعبرا تعبيرا صحيحا عـــن مشاعــر وفـــد جمهورية غينيا الاستوائية إذا لم أبدأ بضم صوتي إلـى أصوات المتكلمين السابقين في اﻹعراب عن أفضل تمنياتي لكم وتهنئتكم على انتخابكم عن جدراة لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. |