ويكيبيديا

    "أو إلى المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou au Conseil
        
    Si, au cours de 1994, l'ONU était appelée à venir en aide à certains Etats, les plans des activités à entreprendre seront présentés à l'Assemblée générale ou au Conseil économique et social pour être examinés en temps voulu. UN وإذا نشأت الحاجة لمساعدة اﻷمم المتحدة لدول معينة في سياق عام ١٩٩٤، فإن الخطط الخاصة بهذه اﻷنشطة ستقدم إلى الجمعية العامـة أو إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لنظرها حسب اﻷصول.
    La majeure partie de l'aide apportée par des États a bénéficié directement au Gouvernement national de transition ou au Conseil. UN وكان قدر كبير من دعم الدول خلال تلك الفترة الزمنية يوجه إما إلى الحكومة الوطنية الانتقالية أو إلى المجلس الصومالي للمصالحة والتجديد.
    D'abord, on pourrait décider de limiter à 30 pages la longueur des rapports des organes conventionnels destinés à l'Assemblée générale ou au Conseil économique et social. UN أولا، يمكن اتخاذ قرار يحدد طول التقارير التي تقدمها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى الجمعية العامة أو إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما لا يتجاوز 30 صفحة.
    En fonction de la phase atteinte par le conflit considéré, cette commission devrait rendre compte au Conseil de sécurité ou au Conseil économique et social. UN وينبغي أن ترفع تلك اللجنة تقاريرها إلى مجلس الأمن أو إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بحسب المرحلة التي يكون صراع معين قد بلغها.
    L'Administrateur peut dépenser chaque année, sans devoir en référer aux gouvernements ou au Conseil d'administration, jusqu'à 0,1 % des ressources disponibles au titre des cadres de coopération régionale et mondiale descriptifs de programme régionaux mondiaux pour la préparation et l'évaluation des ces cadres de coopération programmes. UN يجوز لمدير البرنامج أن ينفق سنويا ما يصل إلى عُشر ١ في المائة من الموارد المتاحة لأطر التعاون لوثائق البرنامج الإقليمية والعالمية من أجل إعداد تلك الأطر البرامج واستعراضها من دون الرجوع إلى الحكومات أو إلى المجلس التنفيذي.
    Mme Šimonović voudrait savoir pourquoi le nombre de cas de discrimination fondée sur le sexe est si faible et comment les femmes décident si elles veulent recourir aux services de l'ombudsman ou au Conseil national chargé de la lutte contre la discrimination. UN 29 - السيدة سيمونوفتش: قالت إنها تودّ معرفة السبب في انخفاض عدد دعاوى التمييز القائم على نوع الجنس وكيف تقرر النساء اللجوء إلى أمين المظالم أو إلى المجلس الوطني لمحاربة التمييز.
    44. Dans certains pays, il existe aussi, à côté de cette instance, une commission ou un conseil de la concurrence indépendant exerçant des fonctions distinctes : le ministère peut renvoyer certaines affaires à la commission ou au Conseil pour enquête (c'est le cas, par exemple, de la Monopolies and Mergers Commission, au Royaume-Uni, et du Conseil de la concurrence, en France). UN ٤٤- وعلاوة على هيئة المنافسة التي هي جزء من الوزارة، توجد أيضا في بعض البلدان لجنة أو مجلس مستقل للمنافسة يقوم بوظائف مميزة. ويجوز للوزارة أن تحيل قضايا محددة إلى اللجنة أو إلى المجلس للتحقيق فيها )مثلا الاحالات الى لجنة الاحتكارات والاندماجات في المملكة المتحدة أو مجلس المنافسة في فرنسا(.
    666. Depuis avril 2002, tous les bureaux et départements du Gouvernement ont été invités à évaluer l'incidence de leurs principales activités sur le développement durable et à expliquer leurs conclusions dans leurs rapports à la Commission des politiques ou au Conseil exécutif. UN 666- دعيت الحكومة بمكاتبها ووزاراتها، منذ نيسان/أبريل 2002، إلى تقييم آثار الاستدامة بالنسبة لأهم مبادراتها وبرامجها ولتوضيح الاستنتاجات التي توصلت إليها في تقاريرها المقدمة إلى لجنة السياسات(49) أو إلى المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد